Lyrics and translation Charles Aznavour - Oh Douce Et Tendre mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Douce Et Tendre mère
О, милая, нежная мать
Ne
saurez-vous
jamais
ce
que
ressent
ce
fils
Неужели
ты
никогда
не
узнаешь,
что
чувствует
твой
сын,
Pour
lequel
vous
avez
fait
tant
de
sacrifices,
oh
douce
et
tendre
mère
Ради
которого
ты
принесла
столько
жертв,
о
милая,
нежная
мать?
Il
vous
faudra
connaître
un
jour
la
vérité
Тебе
придется
когда-нибудь
узнать
правду,
Moi,
quitte
à
vous
déplaire
et
vous
scandaliser,
je
me
dois
de
le
faire
Даже
если
это
тебе
не
понравится
и
шокирует
тебя,
я
должен
это
сделать.
Je
suis
très
différent
du
commun
des
mortels
Я
очень
отличаюсь
от
обычных
смертных
Et
me
sens
moins
heureux
au
château
qu'au
bordel,
en
la
chaude
atmosphère
И
чувствую
себя
менее
счастливым
в
замке,
чем
в
борделе,
в
его
жаркой
атмосфере,
De
ces
lieux
qui
n'ont
pas
bonne
réputation
В
этих
местах,
у
которых
плохая
репутация,
À
courtiser
des
filles
sans
éducation,
tendre
et
hospitalière
Ухаживая
за
девушками
без
образования,
нежными
и
гостеприимными.
Elles
savent,
ma
mère,
et
du
corps
et
du
cœur
Они
знают,
мама,
и
телом,
и
душой,
Offrir
presqu'un
foyer,
un
semblant
de
bonheur,
pour
le
moins
insolite
Как
создать
почти
домашний
очаг,
подобие
счастья,
пусть
и
необычного.
Et
quand
je
me
sens
las,
et
du
monde
et
du
bruit
И
когда
я
чувствую
себя
усталым
от
мира
и
шума,
Pour
soigner
le
cafard
de
mes
nuits
d'insomnies,
chez
elles
je
m'invite
Чтобы
залечить
тоску
моих
бессонных
ночей,
я
прихожу
к
ним.
Elles
comprennent
tout,
m'entrainent
sans
un
mot
Они
все
понимают,
увлекают
меня
без
слов
Dans
la
chaleur
d'un
lit
et
pour
panser
les
maux
de
mon
âme
détruite
В
теплоту
постели,
чтобы
залечить
раны
моей
измученной
души,
En
m'écoutant
parler
des
heures
à
cœur
ouvert
Слушая,
как
я
говорю
часами
с
открытым
сердцем,
Elles
teintent
d'amour
le
ciel
de
mes
enfers
et
de
ma
vie
maudite
Они
окрашивают
любовью
небо
моего
ада
и
моей
проклятой
жизни.
Ces
putains,
comme
on
dit,
ne
me
demandent
rien
Эти
проститутки,
как
их
называют,
ничего
у
меня
не
просят,
Acceptant
de
poser
quand
armé
de
fusain
certains
soir
je
les
croque
Соглашаясь
позировать,
когда,
вооружившись
углем,
некоторыми
вечерами
я
их
рисую,
Dévoilant
pour
moi
seul
dans
leur
ingénuité
Открывая
только
для
меня
в
своей
наивности
Avec
coquetterie
leurs
charmes
frelatés,
sans
pensées
équivoques
С
кокетством
свои
фальшивые
прелести,
без
двусмысленных
мыслей.
Si
les
us
et
coutumes
de
notre
milieu
Если
обычаи
нашего
общества
Nous
ont
à
jamais
mis
un
bandeau
sur
les
yeux
d'une
hypocrite
époque
Навсегда
закрыли
нам
глаза
в
эту
лицемерную
эпоху,
Je
les
ni,
être
aimé
ici
ou
bien
ailleurs
Я
отрицаю
их,
быть
любимым
здесь
или
где-то
еще,
L'important
c'est
l'amour,
la
noblesse
du
cœur,
le
reste,
je
m'en
moque
Важно
– это
любовь,
благородство
сердца,
на
остальное
мне
плевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.