Charles Aznavour - On m'a donné - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - On m'a donné




On m′a donné des yeux et l'on m′a dit "Regarde"
Мне дали глаза и сказали: "Смотри"
J'ai eu beau regarder je n'ai rien entrevu
У меня был красивый взгляд, я ничего не видел
On m′a donné un coeur et l′on m'a dit "Prends garde"
Мне дали сердце и сказали: "Берегись"
J′ai eu beau prendre garde, un jour je l'ai perdu
Я был очень осторожен, однажды я потерял его.
On m′a donné l'amour, hélas je le regrette
Мне подарили любовь, увы, я сожалею об этом
Car il s′en est allé, depuis je n'y crois plus
Потому что он ушел, так как я больше не верю в это
On m'a donné un corps, mais j′ai perdu la tête
Мне дали тело, но я потерял голову
Et j′ai souillé mon corps dans des draps inconnus
И я осквернил свое тело в незнакомых простынях
On m'a donné, on m′a donné, bien plus
Мне дали, мне дали, гораздо больше
On m'a donné des rêves, mais quelle imposture
Мне дарили сны, но какой обман
Car ces rêves ne sont que de longs cauchemars
Потому что эти сны-всего лишь долгие кошмары
On m′a donné des lèvres afin qu'elles murmurent
Мне подали губы, чтобы они шептали
Elles n′ont jamais dit que des mots sans espoir
Они никогда не говорили ничего, кроме безнадежных слов
On m'a donné des larmes de joie, de souffrance
Мне дали слезы радости, страдания
Je ne pleure jamais car mon coeur est de bois
Я никогда не плачу, потому что мое сердце деревянное
On m'a donné aussi en plus une conscience
Мне тоже дали вдобавок совесть
Mais au fond de moi-même, elle n′a plus de voix
Но в глубине души у нее больше нет голоса
On m′a donné, on m'a donné, pourquoi
Мне дали, мне дали, зачем
On m′a donné des livres afin que je lise
Мне давали книги, чтобы я читал
Mais je les ai brûlés sans les avoir ouverts
Но я сжег их, не открыв
On m'a donné des mains pour les joindre à l′église
Мне дали руки, чтобы присоединиться к ним в церкви
Mais qui sait si j'irai au ciel ou en enfer
Но кто знает, попаду ли я в рай или в ад
On m′a donné une âme à garder pure et blanche
Мне дали душу, чтобы сохранить чистую и белую
Mais j'ai vendu mon âme au diable un beau matin
Но я продал душу дьяволу в одно прекрасное утро
On m'a donné la vie qui a pris sa revanche
Мне дали жизнь, которая отомстила
Quand j′ai gâcher la vie que j′avais dans mes mains
Когда я испортил жизнь я был в моих руках
Dieu m'est témoin
Бог мне свидетель
On m′a donné, on m'a donné en vain
Мне дали, мне дали напрасно





Writer(s): Aznaourian Charles


Attention! Feel free to leave feedback.