Lyrics and translation Charles Aznavour - On s'éveille à la vie
On s'éveille à la vie
Пробуждение к жизни
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
Quand
apparaît
l'amour
Когда
рождается
любовь
Sur
la
Terre
endormie
la
nuit
fait
place
au
jour
На
спящей
Земле
ночь
сменяет
день
Le
soleil
resplendit
Солнце
сияет
Sur
le
monde
alentour
Над
окружающим
миром
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
Quand
apparaît
l'amour
Когда
рождается
любовь
Quelle
métamorphose
Какое
преображение
Tout
change
de
couleur
Всё
меняет
цвет
Je
souris
à
des
choses
Я
улыбаюсь
тому
Quand
me
parle
mon
cœur
О
чём
говорит
мне
моё
сердце
Je
n'osais
plus
mais
j'ose
espérer
Я
больше
не
смел,
но
я
осмеливаюсь
надеяться
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
Quand
apparaît
l'amour
Когда
рождается
любовь
Dans
mon
âme
grisée
par
toutes
ces
joies
neuves
В
моей
душе,
опьянённой
всей
этой
новой
радостью
Un
souffle
printanier
Дыхание
весны
Vient
repeindre
mes
jours
Приходит
перекрасить
мои
дни
Offrant
à
tout
moment
Предлагая
в
любой
момент
Pour
que
mon
cœur
s'abreuve
Чтобы
моё
сердце
утолило
жажду
À
la
source
du
temps
В
источнике
времени
L'eau
pure
de
l'amour
Чистой
водой
любви
Et
l'on
peut
s'étonner
comme
le
fait
un
enfant
И
можно
удивляться,
как
это
делает
ребёнок
Un
regard
amusé
Весёлым
взглядом
Sur
les
choses
et
les
gens
На
вещи
и
людей
Quand
le
cœur
ressourcé
Когда
сердце,
набравшись
сил
S'offre
un
nouveau
parcours
Отправляется
в
новый
путь
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
Quand
apparaît
l'amour
Когда
рождается
любовь
Le
cœur
chante
sa
gloire
et
tout
devient
délire
Сердце
поёт
о
своей
славе,
и
всё
превращается
в
безумие
Quand
il
repeint
l'espoir
Когда
оно
перекрашивает
в
надежду
La
grisaille
des
jours
Серость
дней
Quand
tout
devient
clarté
Когда
всё
становится
ясным
Que
tout
devient
sourire
Когда
всё
становится
улыбкой
On
entre
de
plein
pied
Мы
вступаем
во
весь
рост
Dans
un
monde
d'amour
В
мир
любви
Au
temps
clair
de
l'oubli
В
ясное
время
забвения
Le
passé
n'a
plus
cours
Прошлое
больше
не
существует
Rêves
et
fantaisies
Мечты
и
фантазии
Volent
à
mon
secours
Летят
мне
на
помощь
Illuminant
mes
nuits
Освещая
мои
ночи
Transfigurants
mes
jours
Преображая
мои
дни
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни
Quand
apparaît
l'amour
Когда
рождается
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): charles aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.