Aznavour, Charles - Parti Avec Une Autre Amour (French Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian




Parti Avec Une Autre Amour (French Bonus Track)
Ушла с другой любовью (бонус-трек на французском)
Le chagrin a fait son lit entre les plis de mon sourire
Печаль свила гнездо в складках моей улыбки
Et tracé comme un sillon de désespoir, sur mon front
И проложила, как борозду отчаяния, след на моем лбу
Mon passé est un vieillard dont la voix n'a plus rien à dire
Мое прошлое старик, чей голос больше ничего не говорит
Car le temps creuse entre nous un abîme sans fond
Ведь время роет между нами бездонную пропасть
Afin que jamais plus je ne vois la lumière
Чтобы я больше никогда не видел света
Et la face des gens avec leur compassion
И лиц людей с их состраданием
Que la mer déchaînée se jette sur la terre
Пусть бушующее море обрушится на землю
Que se meure la vie, que s'éteigne le jour
Пусть умрет жизнь, пусть погаснет день
Mon amour est parti avec un autre amour
Моя любовь ушла с другой любовью
Que le feu de l'enfer comme fétu de paille
Пусть адский огонь, как соломинку,
Enflamme avec fureur les civilisations
С яростью поглотит цивилизации
Que la terre s'entrouvre et que dans les entrailles
Пусть разверзнется земля и в ее недрах
Naisse un immense oubli qui durerait toujours
Родится огромное забвение, которое длилось бы вечно
Mon amour est parti avec un autre amour
Моя любовь ушла с другой любовью
Puisque mon coeur blessé se bat dans les ténèbres
Поскольку мое раненое сердце бьется во тьме
Je ne veux plus entendre parler de bonheur
Я больше не хочу слышать о счастье
Mais que le chant du vent devienne un chant funèbre
Пусть песнь ветра станет погребальной песнью
Pour que le monde entier partage ma douleur
Чтобы весь мир разделил мою боль
L'orgueil et le chagrin dans mon coeur font un vide
Гордость и печаль в моем сердце образовали пустоту
Ma bouche a l'âpre goût de la désolation
Во рту горький вкус отчаяния
Et ma tête est remplie par des idées sordides
А голова полна мрачных мыслей
Car mon coeur n'a qu'un cri, le même nuit et jour
Ведь мое сердце знает лишь один крик, один и тот же, днем и ночью
Mon amour est parti avec un autre amour
Моя любовь ушла с другой любовью





Writer(s): Charles Aznavour, Yvon Vineis


Attention! Feel free to leave feedback.