Charles Aznavour - Parti Avec Un Autre Amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Parti Avec Un Autre Amour




Le chagrin a fait son lit entre les plis de mes sourires
Печаль легла в постель между складками моих улыбок
Et tracé comme un sillon de désespoir, sur mon front
И прочерчена, как борозда отчаяния, там, на моем лбу
Mon passé est un vieillard dont la voix n'a plus rien à dire
Мое прошлое-это старик, чей голос больше нечего сказать
Car le temps creuse entre nous un abîme sans fond
Потому что время роет между нами бездонную пропасть
Afin que jamais plus je ne vois la lumière
Чтобы никогда больше я не видел света
Et la face des gens avec leur compassion
И лица людей с их состраданием
Que la mer déchaînée se jette sur la terre
Пусть бушующее море обрушится на землю
Que se meure la vie, que s'éteigne le jour
Пусть умирает жизнь, пусть угасает день
Mon amour est parti avec un autre amour
Моя любовь ушла с другой любовью
Que le feu de l'enfer comme fétu de paille
Что огонь в аду, как солома
Enflamme avec fureur les civilisations
С яростью воспламеняет цивилизации
Que la terre s'entrouve et que dans ses entrailles
Пусть земля проникнет внутрь себя, и пусть в ее недрах
Naisse un immense oubli qui durerait toujours
Родись огромное забвение, которое будет длиться вечно
Mon amour est parti avec un autre amour
Моя любовь ушла с другой любовью
Puisque mon coeur blessé se bat dans les ténèbres
Поскольку мое раненое сердце бьется во тьме.
Je ne veux plus entendre parler de bonheur
Я больше не хочу слышать о счастье
Mais que le chant du vent devienne un chant funèbre
Но пусть песнь ветра станет похоронной песней
Pour que le monde entier partage ma douleur
Чтобы весь мир разделил мою боль.
L'orgueil et le chagrin dans mon coeur font un vide
Гордость и горе в моем сердце оставляют пустоту
Ma bouche a l'âpre goût de la désolation
Во рту у меня мерзкий привкус запустения.
Et ma tête est remplie par des idées sordides
И моя голова заполнена грязными идеями
Car mon coeur mon coeur n'a qu'un cri, le même nuit et jour
Потому что мое сердце, у моего сердца есть только один крик, одна и та же ночь и день.
Mon amour est parti avec un autre amour
Моя любовь ушла с другой любовью





Writer(s): Charles Aznavour, Yvon Vineis


Attention! Feel free to leave feedback.