Lyrics and translation Charles Aznavour - Parti avec une autre amour (Original Mix)
Le
chagrin
a
fait
son
lit
entre
les
plis
de
mon
sourire
Горе
пролилось
между
складками
моей
улыбки.
Et
tracé
comme
un
sillon
de
désespoir,
là
sur
mon
front
И
прочерчена,
как
борозда
отчаяния,
там,
на
моем
лбу
Mon
passé
est
un
vieillard
dont
la
voix
n'a
plus
rien
à
dire
Мое
прошлое-это
старик,
чей
голос
больше
нечего
сказать
Car
le
temps
creuse
entre
nous
un
abîme
sans
fond
Потому
что
время
роет
между
нами
бездонную
пропасть
Afin
que
jamais
plus
je
ne
vois
la
lumière
Чтобы
никогда
больше
я
не
видел
света
Et
la
face
des
gens
avec
leur
compassion
И
лица
людей
с
их
состраданием
Que
la
mer
déchaînée
se
jette
sur
la
terre
Пусть
бушующее
море
обрушится
на
землю
Que
se
meure
la
vie,
que
s'éteigne
le
jour
Пусть
умирает
жизнь,
пусть
угасает
день
Mon
amour
est
parti
avec
un
autre
amour
Моя
любовь
ушла
с
другой
любовью
Que
le
feu
de
l'enfer
comme
fétu
de
paille
Что
огонь
в
аду,
как
солома
Enflamme
avec
fureur
les
civilisations
С
яростью
воспламеняет
цивилизации
Que
la
terre
s'entrouvre
et
que
dans
les
entrailles
Пусть
земля
приоткроется,
и
пусть
в
недрах
Naisse
un
immense
oubli
qui
durerait
toujours
Родись
огромное
забвение,
которое
будет
длиться
вечно
Mon
amour
est
parti
avec
un
autre
amour
Моя
любовь
ушла
с
другой
любовью
Puisque
mon
coeur
blessé
se
bat
dans
les
ténèbres
Поскольку
мое
раненое
сердце
бьется
во
тьме.
Je
ne
veux
plus
entendre
parler
de
bonheur
Я
больше
не
хочу
слышать
о
счастье
Mais
que
le
chant
du
vent
devienne
un
chant
funèbre
Но
пусть
песнь
ветра
станет
похоронной
песней
Pour
que
le
monde
entier
partage
ma
douleur
Чтобы
весь
мир
разделил
мою
боль.
L'orgueil
et
le
chagrin
dans
mon
coeur
font
un
vide
Гордость
и
горе
в
моем
сердце
оставляют
пустоту
Ma
bouche
a
l'âpre
goût
de
la
désolation
Во
рту
у
меня
мерзкий
привкус
запустения.
Et
ma
tête
est
remplie
par
des
idées
sordides
И
моя
голова
заполнена
грязными
идеями
Car
mon
coeur
n'a
qu'un
cri,
le
même
nuit
et
jour
Потому
что
у
моего
сердца
есть
только
один
крик,
одна
и
та
же
ночь
и
день.
Mon
amour
est
parti
avec
un
autre
amour
Моя
любовь
ушла
с
другой
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Yvon Vineis
Attention! Feel free to leave feedback.