Charles Aznavour - Plus Beau Que Tes Yeux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Plus Beau Que Tes Yeux




Plus bleu que le bleu de tes yeux
Синее, чем синева твоих глаз
Je ne vois rien de mieux
Я не вижу ничего лучшего
Même le bleu des cieux
Даже синева небес
Plus blond que tes cheveux dorés
Светлее, чем твои золотые волосы
Ne peut s'imaginer
Не может представить себе
Même le blond des blés
Даже пшеничный блондин
Plus pur que ton souffle si doux
Чище, чем твое дыхание, такое сладкое
Le vent même au mois d'août
Самый сильный ветер в августе
Ne peut être plus doux
Не может быть слаще
Plus fort que mon amour pour toi
Сильнее, чем моя любовь к тебе
La mer même en furie
Само море в ярости
Ne s'en approche pas
Не приближайся к нему
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Синее, чем синева твоих глаз
Je ne vois rien de mieux
Я не вижу ничего лучшего
Même le bleu des cieux
Даже синева небес
Si un jour tu devais t'en aller
Если бы однажды тебе пришлось уйти
Et me quitter
И оставь меня
Mon destin changerait tout à coup
Моя судьба внезапно изменилась бы
Du tout au tout
От всего к целому
Plus gris que le gris de ma vie
Более серый, чем серый цвет моей жизни
Rien ne serait plus gris
Ничто не было бы более серым
Pas même un ciel de pluie
Даже не дождливое небо
Plus noir que le noir de mon cœur
Чернее, чем чернота моего сердца
La terre en profondeur
Земля в глубине
N'aurait pas sa noirceur
Не было бы его черноты
Plus vide que mes jours sans toi
Более пустой, чем мои дни без тебя
Aucun gouffre sans fond
Нет бездонной пропасти
Ne s'en approchera
Не приблизится к этому
Plus long que mon chagrin d'amour
Дольше, чем моя душевная боль
Même l'éternité
Даже вечность
Près de lui serait courte
Рядом с ним было бы недолго
Plus gris que le gris de ma vie
Более серый, чем серый цвет моей жизни
Rien ne serait plus gris
Ничто не было бы более серым
Pas même un ciel de pluie
Даже не дождливое небо
On a tort de penser, je sais bien
Мы ошибаемся в своих мыслях, я это хорошо знаю
Aux lendemains
До завтра
À quoi bon se compliquer la vie
Какой смысл усложнять себе жизнь
Puisqu'aujourd'hui
Поскольку сегодня
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Синее, чем синева твоих глаз
Je ne vois rien de mieux
Я не вижу ничего лучшего
Même le bleu des cieux
Даже синева небес
Plus blond que tes cheveux dorés
Светлее, чем твои золотые волосы
Ne peut s'imaginer
Не может представить себе
Même le blond des blés
Даже пшеничный блондин
Plus pur que ton souffle si doux
Чище, чем твое дыхание, такое сладкое
Le vent même au mois d'août
Самый сильный ветер в августе
Ne peut être plus doux
Не может быть слаще
Plus fort que mon amour pour toi
Сильнее, чем моя любовь к тебе
La mer même en furie
Само море в ярости
Ne s'en approche pas
Не приближайся к нему
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Синее, чем синева твоих глаз
Je ne vois que les rêves
Я вижу только сны
Que m'apportent tes yeux
Что приносят мне твои глаза






Attention! Feel free to leave feedback.