Charles Aznavour - Plus Bleu Que Tes Yeux - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Charles Aznavour - Plus Bleu Que Tes Yeux




Plus Bleu Que Tes Yeux
Bluer Than the Blue of Your Eyes
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Bluer than the blue of your eyes
Je ne vois rien de mieux
I see nothing better
Même le bleu des cieux
Even the blue of the skies
Plus blonds que tes cheveux dorés
Blonder than your golden hair
Ne peut s'imaginer
Cannot be imagined
Même le blond des blés
Even the blond of the wheat
Plus pur que ton souffle si doux
Purer than your breath so sweet
Le vent même au mois d'Août
The wind even in August
Ne peut-être plus doux
Cannot be sweeter
Plus fort que mon amour pour toi
Stronger than my love for you
La mer même en furie
The sea even in fury
Ne s'en approche pas
Does not come close to it
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Bluer than the blue of your eyes
Je ne vois rien de mieux
I see nothing better
Même le bleu des cieux
Even the blue of the skies
Si un jour tu devais t'en aller
If one day you were to leave
Et me quitter
And leave me
Mon destin changerait tout à coup
My destiny would change all at once
Du tout au tout
Completely
Plus gris que le gris de ma vie
Grayer than the gray of my life
Rien ne serait plus gris
Nothing would be grayer
Pas même un ciel de pluie
Not even a rainy sky
Plus noir que le noir de mon coeur
Blacker than the black of my heart
La terre en profondeur
The earth in depth
N'aurait pas sa noirceur
Would not have its darkness
Plus vide que mes jours sans toi
Emptier than my days without you
Aucun gouffre sans fond ne s'en approchera
No bottomless pit will come close to it
Plus long que mon chagrin d'amour
Longer than my heartache
Même l'éternité près de lui serait court
Even eternity would be short next to it
Plus gris que le gris de ma vie
Grayer than the gray of my life
Rien ne serait plus gris
Nothing would be grayer
Pas même un ciel de pluie
Not even a rainy sky
On a tort de penser je sais bien
We are wrong to think, I know well
Au lendemain
About tomorrow
À quoi bon se compliquer la vie
What is the use of complicating our lives
Puisqu'aujourd'hui
Since today
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Bluer than the blue of your eyes
Je ne vois rien de mieux
I see nothing better
Même le bleu des cieux
Even the blue of the skies
Plus blonds que tes cheveux dorés
Blonder than your golden hair
Ne peut s'imaginer
Cannot be imagined
Même le blond des blés
Even the blond of the wheat
Plus pur que ton souffle si doux
Purer than your breath so sweet
Le vent même au mois d'Août
The wind even in August
Ne peut-être plus doux
Cannot be sweeter
Plus fort que mon amour pour toi
Stronger than my love for you
La mer même en furie
The sea even in fury
Ne s'en approche pas
Does not come close to it
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Bluer than the blue of your eyes
Je ne vois que les rêves
I see only the dreams
Que m'apportent tes yeux
That your eyes bring me





Writer(s): Charles Aznavour, Original French Text And


Attention! Feel free to leave feedback.