Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends garde
Nimm dich in Acht
Prends
garde
Nimm
dich
in
Acht
Prends
garde
à
toi
Nimm
dich
in
Acht,
du
Lorsque
ton
pied
frappe
en
cadence
Wenn
dein
Fuß
im
Takt
den
Boden
trifft
Que
ton
corps
plein
de
volupté
Dein
Körper
voller
Sinnlichkeit
S'abandonne
au
feu
de
la
danse
Sich
ganz
dem
Feu'r
des
Tanzes
hingibt
C'est
comme
si
tu
me
trompais
Ist's,
als
würdest
du
mich
betrügen
Les
hommes
ont
le
regard
qui
brille
Männerblicke
beginnen
zu
glühen
Tu
allumes
en
eux
le
désir
Du
entfachst
in
ihnen
Begier
Sous
leurs
yeux
qui
te
déshabillent
Unter
Blicken,
die
dich
entkleiden
Tu
sembles
une
bête
à
plaisir
Scheinst
ein
Wesen
nur
für
Lust
zu
sein
Prends
garde
Nimm
dich
in
Acht
De
tous
les
gens
qui
te
regardent
Vor
all
den
Leuten,
die
dich
betrachten
Je
suis
peut-être
le
plus
fou
Ich
vielleicht
der
Verrückteste
bin
Prends
garde
Nimm
dich
in
Acht
Il
se
pourrait
que
par
mégarde
Es
könnte
sein,
dass
aus
Versehen
Un
jour,
je
te
tords
le
cou
Ich
dir
eines
Tages
den
Hals
umdreh
Quand
ton
corsage
se
dégrafe
Wenn
sich
deine
Bluse
öffnet
Que
tu
soulèves
tes
jupons
Du
deine
Röcke
hebt
und
schwenkst
Quand
tes
longs
cheveux
se
décoiffent
Wenn
dein
langes
Haar
sich
löst
Et
vont
se
coller
à
ton
front
Und
sich
an
deine
Stirn
klebt
Quand
le
rythme
te
met
en
transe
Wenn
der
Rhythmus
dich
in
Trance
versetzt
Martelé
par
ton
sang
fougueux
Getrieben
von
deinem
wilden
Blut
Que
tu
surchauffes
l'assistance
Wenn
du
die
Zuschauer
erhitzt
Et
fais
l'amour
avec
les
yeux
Und
mit
den
Augen
Liebe
machst
Prends
garde
Nimm
dich
in
Acht
Il
vaudrait
mieux
que
tu
évites
Es
wäre
besser,
du
vermiedest
De
mettre
mon
cœur
en
courroux
Mein
Herz
in
Zorn
zu
bringen
Prends
garde
Nimm
dich
in
Acht
Toute
patience
a
des
limites
Jede
Geduld
hat
Grenzen
Je
sens
que
la
mienne
est
à
bout
Ich
spür',
die
meine
reißt
gleich
entzwei
Jaloux
de
mon
amour
Eifersüchtig
auf
meine
Liebe
De
tous
ceux
qui
l'entourent
Auf
all
die
sie
umgeben
Il
se
peut
que
je
broie
Es
könnte
sein,
dass
ich
zerquetsche
Ta
vie
entre
mes
doigts
Dein
Leben
zwischen
meinen
Fingern
Prends
garde
Nimm
dich
in
Acht
Prends
garde
à
toi
Nimm
dich
in
Acht,
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.