Lyrics and translation Charles Aznavour - Qu'avons-nous fait de nos vingt ans
Qu'avons-nous fait de nos vingt ans
Что мы сделали с нашими двадцатью годами
On
refaisait
le
monde
quand
Мы
переделывали
мир,
когда
Avec
fureur,
avec
passion
С
яростью,
со
страстью,
Sans
trop
se
poser
de
questions
Не
задавая
лишних
вопросов,
Heureux
et
insolent
Счастливые
и
дерзкие.
Soutenus
par
des
mots
violents
Подкрепленные
резкими
словами,
Nous
faisions
souvent
des
folies
Мы
часто
совершали
безумства,
Ce
qui
me
fait
dire
aujourd'hui
Что
заставляет
меня
говорить
сегодня,
Mélancoliquement
С
меланхолией,
Qu'avons
nous
fait
de
nos
20
ans?
Что
мы
сделали
с
нашими
двадцатью
годами?
Fleurs
sauvages
de
nos
printemps
Дикие
цветы
нашей
весны,
Dorment-ils
sous
la
cendre
chaude
Спят
ли
они
под
теплым
пеплом
De
nos
souvenirs
en
maraude
Наших
воспоминаний,
бродящих
в
поисках
прошлого?
Aux
soleil
verts
des
joies
d'antan
Под
зеленым
солнцем
радостей
прошлого,
Etouffés
sous
le
poids
des
ans
Задушенные
тяжестью
лет,
Qu'avons
nous
fait
au
fil
du
temps?
Что
мы
сделали
с
течением
времени
De
leurs
vivant
С
их
живой
сутью,
De
nos
20
ans
С
нашими
двадцатью
годами,
De
nos
20
ans
С
нашими
двадцатью
годами?
Nous
allions
rêvant
d'une
vie
Мы
мечтали
о
жизни,
Différente
pour
toi
et
moi
Другой
для
тебя
и
меня,
Égaux
en
devoir
et
en
droit
Равные
в
обязанностях
и
правах,
Folle
et
tendre
utopie
Безумная
и
нежная
утопия.
D'horizon
calme
et
ouragan
Спокойного
горизонта
и
урагана,
Les
projets
ne
survivent
pas
Планы
не
выживают,
Et
tout
a
volé
en
éclat
И
все
разлетелось
на
куски,
Irrémédiablement
Безвозвратно.
Qu'avons
nous
fait
de
nos
20
ans?
Что
мы
сделали
с
нашими
двадцатью
годами?
Fruits
verts
de
nos
premiers
printemps
Зеленые
плоды
нашей
первой
весны,
Ces
mots
bien
souvent
dans
ma
tête
Эти
слова
так
часто
в
моей
голове,
Comme
un
leitmotiv
se
répètent
Как
лейтмотив,
повторяются.
Le
vocabulaire
d'enfant
Детский
словарь,
L'adulte
inconscient
le
trahit
Бессознательный
взрослый
предает
его,
Qu'avons
nous
fait
comme
défi?
Какой
вызов
мы
бросили
Au
vent
maudit
Проклятому
ветру
De
nos
20
ans
Наших
двадцати
лет,
De
nos
20
ans
Наших
двадцати
лет?
Que
sont
nos
espoirs
venus
Что
стало
с
нашими
надеждами,
Sont-ils
noyés
à
tout
jamais
Утонули
ли
они
навсегда
Dans
un
océan
de
regrets
vécus,
vaincus
vendus
В
океане
пережитых,
побежденных,
проданных
сожалений?
Moi
lorsque
je
fais
le
bilan
Я,
когда
подвожу
итоги
De
mes
hier
à
jamais
morts
Моих
навсегда
умерших
вчера,
Malgré
tout,
tout
me
semble
encore
plus
beau,
plus
fort
Несмотря
ни
на
что,
все
кажется
мне
еще
прекраснее,
сильнее,
Plus
grand
Величественнее.
Qu'avons
nous
fait
de
nos
20
ans?
Что
мы
сделали
с
нашими
двадцатью
годами?
Surfant
sur
la
vague
du
temps
Катаясь
на
волне
времени,
Jour
après
jour
avec
l'ivresse
День
за
днем
с
опьянением,
Inconsciente
de
la
jeunesse
Бессознательным
опьянением
юности.
Notre
amour
était
triomphant
Наша
любовь
была
торжествующей,
L'ennui
se
traîne
à
son
chevet
Скука
тянется
у
ее
изголовья.
Dieu
dîtes-moi
qu'avons
nous
fait
Боже,
скажи
мне,
что
мы
сделали
Au
vent
mauvais
На
злобном
ветру
De
nos
20
ans
Наших
двадцати
лет,
De
nos
20
ans
Наших
двадцати
лет,
De
nos
20
ans
Наших
двадцати
лет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aznaourian Charles
Attention! Feel free to leave feedback.