Lyrics and translation Charles Aznavour - Quand tu m'embrasses (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu m'embrasses (Original Mix)
Когда ты целуешь меня (Оригинальная версия)
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня,
Pourrais-tu
m'expliquer
pourquoi
Могла
бы
ты
объяснить,
почему,
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня,
Tant
de
choses
se
passent
en
moi
Столько
всего
происходит
во
мне?
Je
sens
comme
un
courant
Я
чувствую,
как
будто
ток
Qui
soudain
me
parcourt
et
m'enivre
Внезапно
пробегает
по
мне
и
пьянит.
C'est
pourquoi
si
souvent
Вот
почему
так
часто
A
tes
lèvres,
mes
lèvres
se
livrent
Твоим
губам
мои
губы
отдаются.
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня,
Je
suis
comme
un
pantin
brisé
Я
как
сломанная
марионетка,
Et
je
crie
grâce
И
я
молю
о
пощаде
Sous
tes
baisers
Под
твоими
поцелуями.
Je
ne
sais
plus
du
tout
Я
совсем
не
знаю,
Ce
que
je
fais
Что
я
делаю.
L'effet
que
tu
me
fais
Тот
эффект,
который
ты
производишь
на
меня,
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня.
Je
suis
électrisé
Я
словно
под
напряжением,
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня.
Je
ne
connais
rien
de
pareil
Я
не
знаю
ничего
подобного,
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня.
Je
fonds
comme
neige
au
soleil
Я
таю,
как
снег
на
солнце,
Je
m'accroche
à
ton
cou
Я
хватаюсь
за
твою
шею,
Car
le
sol
sous
mes
pieds
m'abandonne
Потому
что
земля
уходит
из-под
ног.
Et
je
vois
tout
à
coup
И
я
вдруг
вижу
Dans
tes
yeux
des
lueurs
qui
m'étonnent
В
твоих
глазах
отблески,
которые
меня
удивляют,
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня.
Je
perds
soudain
tous
mes
esprits
Я
внезапно
теряю
рассудок,
Et
ça
efface
И
это
стирает
Tous
mes
soucis
Все
мои
заботы.
Y
a
des
printemps
qui
naissent
Вокруг
меня
рождаются
весны,
Autour
de
moi
Вокруг
меня,
-Te
ne
compte
pas
-ное
не
имеет
значения,
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня.
Mon
cœur
est
fou
de
joie
Мое
сердце
бьется
от
радости,
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня.
Enivré,
je
ferme
les
yeux
Опьяненный,
я
закрываю
глаза,
Quand
tu
m'enlaces
Когда
ты
обнимаешь
меня.
C'est
merveilleux
Это
чудесно,
On
est
au
bord
du
gouf-
Мы
на
краю
пропа-
-Fre
le
plus
beau
-сти,
самой
прекрасной.
Le
bonheur
nous
Счастье
липнет
Colle
à
la
peau
К
нашей
коже.
Et
le
temps
passe
И
время
летит
Follement
pour
nous
deux
Безумно
для
нас
двоих,
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня,
Quand
je
t'embrasse
Когда
я
целую
тебя,
Quand
on
s'embrasse
Когда
мы
целуемся,
On
joue
avec
le
feu.
Мы
играем
с
огнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES AZNAOURIAN, EDDIE BARCLAY
Attention! Feel free to leave feedback.