Charles Aznavour - Que Dieu me garde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Que Dieu me garde




Que Dieu me garde
Да хранит меня Бог
Que Dieu me garde
Да хранит меня Бог,
Loin des souffrances et des pleurs
Вдали от страданий и слёз.
Que Dieu me garde
Да хранит меня Бог
Du mal qui ronge bien des cœurs
От зла, что гложет сердца.
Si je n'y prends garde
Если я не остерегусь,
Tes caprices de femme-enfant
Твои капризы, как у ребёнка,
Peuvent briser ma vie en peu de temps
Могут разрушить мою жизнь в мгновение ока.
Tu sembles faible
Ты кажешься слабой,
Mais tu es plus forte que moi
Но ты сильнее меня,
Et tout m'attire inexorablement vers toi
И всё неумолимо влечёт меня к тебе.
Je suis un homme
Я мужчина,
L'homme est souvent pas très malin
А мужчина часто не очень умён,
Lorsqu'une femme le tient entre ses mains
Когда женщина держит его в своих руках.
Que Dieu me donne
Да дарует мне Бог
La force de te résister
Силу противостоять тебе.
Que Dieu me donne
Да дарует мне Бог
Le moyen de te dominer
Способность властвовать над тобой.
Si je m'abandonne
Если я поддамся
Et rentre un moment dans ton jeu
И на мгновение войду в твою игру,
Je risque un jour
Я рискую однажды
D'en sortir malheureux
Выйти из неё несчастным.
N'ayant pas d'âme
Не имея души,
Tu ne vis que l'instant qui vient
Ты живёшь лишь мгновением,
Ce qui t'amuse ce soir
То, что забавляет тебя сегодня вечером,
T'embêtera demain
Завтра будет тебе надоедать.
Tu veux qu'on t'aime
Ты хочешь, чтобы тебя любили,
Et tu fais tout ce qu'il faut pour
И ты делаешь всё для этого,
Mais tu ne donnes
Но ты не даёшь
Jamais rien en retour
Ничего взамен.
Que Dieu m'apporte
Да ниспошлёт мне Бог
La paix qui manque au fond de moi
Покой, которого мне так не хватает.
Que Dieu m'apporte
Да ниспошлёт мне Бог
Le calme et la confiance en toi
Спокойствие и веру в тебя.
Et qu'il fasse en sorte
И пусть он сделает так,
Que nous n'ayons qu'un horizon
Чтобы у нас был один горизонт,
Un seul bonheur, une même passion
Одно счастье, одна страсть.
Tu me déroutes
Ты сбиваешь меня с толку,
Je ne sais me raccrocher
Я не знаю, за что мне ухватиться.
Je suis sans force
Я бессилен,
Dès que je suis à tes côtés
Как только оказываюсь рядом с тобой.
Plus le temps passe
Чем больше времени проходит,
Plus tu t'installes dans mon cœur
Тем больше ты поселяешься в моём сердце,
Et plus je t'aime
И чем больше я тебя люблю,
Plus mon amour j'ai peur
Тем больше я боюсь своей любви.
Que Dieu nous garde
Да хранит нас Бог,
Toi et moi
Тебя и меня.
Que Dieu nous garde
Да хранит нас Бог,
Dans la joie
В радости.
Oui, que Dieu nous garde
Да, да хранит нам Бог
Le bonheur
Счастье,
Vivant toujours dans la chaleur de nos cœurs
Живущее всегда в тепле наших сердец.
Qu'il nous élève
Пусть он вознесёт нас
Au plus haut
На самый верх.
Qu'il nous délivre de nos maux
Пусть он избавит нас от наших бед.
Oui, que Dieu nous garde
Да, да хранит нас Бог,
Nuit et jour
Днём и ночью,
Pour que le bonheur résiste
Чтобы счастье не покидало нас,
Et que toujours
И чтобы всегда
Nous soyons unis toi et moi
Мы были вместе, ты и я,
Par un seul amour
Связанные одной любовью.





Writer(s): Charles Aznavour, Jeffrey Davis


Attention! Feel free to leave feedback.