Charles Aznavour - Quel che non si fa piu (Les plaisirs démodés) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Quel che non si fa piu (Les plaisirs démodés)




Quel che non si fa piu (Les plaisirs démodés)
То, что больше не делают (Устаревшие удовольствия)
Qui, nell'oscurità e il chiasso familiare
Здесь, в темноте и привычном шуме
Del posto più alla moda di tutta la città,
Самого модного места во всем городе,
Noi rimaniamo qui per ore ad ascoltare
Мы остаемся часами, слушая
Nuovi dischi pop, più forte che si può.
Новые поп-пластинки, так громко, как только можно.
Io ti ho incontrata qui dov'eri un personaggio,
Я встретил тебя здесь, где ты была звездой,
In mezzo a tutti quelli della nostra età
Среди всех наших ровесников,
E torno qui con te come in pellegrinaggio
И возвращаюсь сюда с тобой, как на паломничество,
E ballo insieme a te, tra il sogno e la realtà
И танцую с тобой, между сном и реальностью.
Vieni e riscopri con me
Пойдем, вновь откроем с тобой
Quel che non si fa più.
То, что больше не делают.
Stai guancia a guancia
Щека к щеке, да,
E cuore a cuore sì,
И сердце к сердцу, да,
E stringi più che puoi
И обними меня крепче,
Le braccia intorno a me.
Своими руками.
Stai qui, contro di me,
Будь здесь, рядом со мной,
Stai qui contro di me.
Будь здесь, рядом со мной.
C'è tanta gente lo so
Здесь много людей, я знаю,
Ma chi la sente più
Но кто их замечает?
Facciamo conto che il mondo siamo noi
Давай представим, что весь мир это мы,
Almeno fino a che la notte finirà
По крайней мере, пока не закончится ночь.
Stai qui contro di me,
Будь здесь, рядом со мной,
Stai qui contro di me.
Будь здесь, рядом со мной.
Star stretti come noi sembra una cosa nuova,
Быть так близко друг к другу, как мы, кажется чем-то новым
Qui, persi tra la folla delle coppie in trance,
Здесь, потерянными в толпе пар в трансе,
Che sembran ricordar riti primitivi,
Которые словно вспоминают первобытные ритуалы,
Rimasti quali tali migliaia d'anni fa.
Оставшиеся неизменными тысячи лет назад.
C'è gente intorno a noi che sta ballando insieme,
Вокруг нас люди танцуют вместе,
Ma si direbbe che ognuno fa per
Но кажется, что каждый сам по себе.
Però musica ed amore stanno bene insieme
Но музыка и любовь хорошо сочетаются
In questa oscurità che da gioia a me
В этой темноте, которая радует меня.
Vieni e riscopri con me
Пойдем, вновь откроем с тобой
Quel che non si fa più.
То, что больше не делают.
Stai guancia a guancia
Щека к щеке, да,
E cuore a cuore sì,
И сердце к сердцу, да,
E stringi più che puoi
И обними меня крепче,
Le braccia intorno a me.
Своими руками.
Stai qui, contro di me,
Будь здесь, рядом со мной,
Stai qui contro di me.
Будь здесь, рядом со мной.
C'è tanta gente lo so
Здесь много людей, я знаю,
Ma chi la sente più
Но кто их замечает?
Facciamo conto che il mondo siamo noi
Давай представим, что весь мир это мы,
Almeno fino a che la notte finirà
По крайней мере, пока не закончится ночь.
Stai qui contro di me,
Будь здесь, рядом со мной,
Stai qui contro di me.
Будь здесь, рядом со мной.
Vieni più vicino,
Подойди ближе,
Lascia perdere gli altri,
Забудь об остальных,
È bello star così, no?
Как хорошо вот так, правда?
Guancia a guancia.
Щека к щеке.
Ti ricordi? Avevo l'impressione
Помнишь? У меня было ощущение,
Che ballare così a questo modo
Что танцевать вот так,
Fosse una cosa da vecchi,
Было чем-то старомодным,
Ti dirò, forse non avevano mica torto.
Знаешь, возможно, они были не так уж и неправы.
Le epoche cambiano, l'amore no
Времена меняются, а любовь нет.
Stai qui contro di me
Будь здесь, рядом со мной,
Stai qui contro di me
Будь здесь, рядом со мной.





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR, GIORGIO CALABRESE


Attention! Feel free to leave feedback.