Lyrics and translation Charles Aznavour - Quel che non si fa piu (Les plaisirs démodés)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui,
nell'oscurità
e
il
chiasso
familiare
Здесь,
во
тьме
и
семейном
шуме
Del
posto
più
alla
moda
di
tutta
la
città,
Из
самых
модных
мест
во
всем
городе,
Noi
rimaniamo
qui
per
ore
ad
ascoltare
Мы
остаемся
здесь
часами,
слушая
Nuovi
dischi
pop,
più
forte
che
si
può.
Новые
поп-диски,
сильнее,
чем
вы
можете.
Io
ti
ho
incontrata
qui
dov'eri
un
personaggio,
Я
встретил
тебя
здесь,
где
ты
был
персонажем.,
In
mezzo
a
tutti
quelli
della
nostra
età
Среди
всех,
кто
в
нашем
возрасте
E
torno
qui
con
te
come
in
pellegrinaggio
И
я
здесь
с
тобой,
как
в
паломничестве
E
ballo
insieme
a
te,
tra
il
sogno
e
la
realtà
И
я
танцую
вместе
с
тобой,
между
мечтой
и
реальностью
Vieni
e
riscopri
con
me
Приходите
и
окунитесь
со
мной
Quel
che
non
si
fa
più.
То,
чего
больше
нет.
Stai
guancia
a
guancia
sì
Ты
щекой
к
щеке
да
E
cuore
a
cuore
sì,
И
сердце
к
сердцу
да,
E
stringi
più
che
puoi
И
сжимайте
столько,
сколько
сможете
Le
braccia
intorno
a
me.
Руки
вокруг
меня.
Stai
qui,
contro
di
me,
Стой
здесь,
против
меня.,
Stai
qui
contro
di
me.
Ты
здесь
против
меня.
C'è
tanta
gente
lo
so
Есть
много
людей,
я
знаю
Ma
chi
la
sente
più
Но
кто
чувствует
себя
более
Facciamo
conto
che
il
mondo
siamo
noi
Давайте
осознаем,
что
мир-это
мы
Almeno
fino
a
che
la
notte
finirà
По
крайней
мере,
пока
ночь
не
закончится
Stai
qui
contro
di
me,
Ты
здесь
против
меня.,
Stai
qui
contro
di
me.
Ты
здесь
против
меня.
Star
stretti
come
noi
sembra
una
cosa
nuova,
Звезда
туго,
как
мы,
кажется,
что-то
новое,
Qui,
persi
tra
la
folla
delle
coppie
in
trance,
Здесь,
потерянные
в
толпе
пар
в
трансе,
Che
sembran
ricordar
riti
primitivi,
Что
бы
напоминать
примитивные
ритуалы,
Rimasti
quali
tali
migliaia
d'anni
fa.
Остались
такие
тысячи
лет
назад.
C'è
gente
intorno
a
noi
che
sta
ballando
insieme,
Есть
люди
вокруг
нас,
которые
танцуют
вместе,
Ma
si
direbbe
che
ognuno
fa
per
sé
Но
можно
сказать,
что
каждый
делает
для
себя
Però
musica
ed
amore
stanno
bene
insieme
Для
музыки
и
любви
им
хорошо
вместе
In
questa
oscurità
che
da
gioia
a
me
В
этой
темноте,
что
от
радости
за
меня
Vieni
e
riscopri
con
me
Приходите
и
окунитесь
со
мной
Quel
che
non
si
fa
più.
То,
чего
больше
нет.
Stai
guancia
a
guancia
sì
Ты
щекой
к
щеке
да
E
cuore
a
cuore
sì,
И
сердце
к
сердцу
да,
E
stringi
più
che
puoi
И
сжимайте
столько,
сколько
сможете
Le
braccia
intorno
a
me.
Руки
вокруг
меня.
Stai
qui,
contro
di
me,
Стой
здесь,
против
меня.,
Stai
qui
contro
di
me.
Ты
здесь
против
меня.
C'è
tanta
gente
lo
so
Есть
много
людей,
я
знаю
Ma
chi
la
sente
più
Но
кто
чувствует
себя
более
Facciamo
conto
che
il
mondo
siamo
noi
Давайте
осознаем,
что
мир-это
мы
Almeno
fino
a
che
la
notte
finirà
По
крайней
мере,
пока
ночь
не
закончится
Stai
qui
contro
di
me,
Ты
здесь
против
меня.,
Stai
qui
contro
di
me.
Ты
здесь
против
меня.
Vieni
più
vicino,
Подойди
ближе,
Lascia
perdere
gli
altri,
Оставь
остальных,
È
bello
star
così,
no?
Это
здорово,
не
так
ли?
Guancia
a
guancia.
Щека
к
щеке.
Ti
ricordi?
Avevo
l'impressione
Помнишь?
У
меня
было
впечатление
Che
ballare
così
a
questo
modo
Как
танцевать
так,
как
это
Fosse
una
cosa
da
vecchi,
Это
было
что-то
из
старых,
Ti
dirò,
forse
non
avevano
mica
torto.
Я
скажу
тебе,
может,
они
не
ошибались.
Le
epoche
cambiano,
l'amore
no
Времена
меняются,
любовь
нет
Stai
qui
contro
di
me
Ты
здесь
против
меня.
Stai
qui
contro
di
me
Ты
здесь
против
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR, GIORGIO CALABRESE
Attention! Feel free to leave feedback.