Lyrics and translation Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilia (Remastered)
Le
coeur
du
Brésil
s'élance
dans
un
carnaval
immense
Сердце
Бразилии
мчится
на
огромном
карнавале
Tout
le
pays
est
en
transe,
rendez-vous
à
Brasilia.
Вся
страна
в
трансе,
отправляйтесь
в
Бразилию.
Aujourd'hui
c'est
jour
de
fête,
c'est
un
long
cri
de
conquêtes
Сегодня
праздничный
день,
это
долгий
крик
завоеваний
Qui
raisonne
dans
nos
têtes,
rendez-vous
à
Brasilia.
Кто
рассуждает
в
наших
головах,
отправляйтесь
в
Бразилию.
Que
l'on
soit
pauvre
ou
bien
riche,
croyant
Dieu
ou
les
fétiches
Будь
мы
бедны
или
богаты,
веря
Богу
или
фетишам
C'est
la
joie
que
l'on
affiche
de
Rio
jusqu'à
Bagna.
Это
радость,
которую
мы
демонстрируем
от
Рио
до
Баньи.
On
a
refermé
les
églises
et
la
foule
se
déguise
Мы
закрыли
церкви,
и
толпа
переодевается
Pour
s'amuser
à
sa
guise,
rendez-vous
à
Brasilia.
Чтобы
повеселиться
на
досуге,
отправляйтесь
в
Бразилию.
Du
marché
à
la
chapelle,
les
piazzas
jusqu'aux
ruelles
От
рынка
до
часовни,
от
площадей
до
переулков
On
s'appelle
on
s'interpelle,
rendez-vous
à
Brasilia.
Мы
зовем
друг
друга
на
допрос,
встречаемся
в
Бразилиа.
De
toutes
parts
la
joie
fuse,
les
gens
rient
les
gens
s'amusent
Со
всех
сторон
разливается
радость,
люди
смеются,
людям
весело
Les
chanteurs
trouvent
leur
muse,
rendez-vous
à
Brasilia.
Певцы
находят
свою
музу,
отправляются
в
Бразилию.
Dans
ce
joyeux
tintamarre
de
couicases
et
de
guitares
В
этом
веселом
звоне
скрипов
и
гитар
Dansent
des
masques
bizarres
frappant
leur
sol
de
leurs
pas.
Танцуют
причудливые
маски,
ударяясь
о
пол
своими
шагами.
Et
les
confettis
en
cascade
tombent
sur
les
mascarades
И
каскадные
конфетти
падают
на
маскарады
L'amour
est
en
embuscade,
rendez-vous
à
Brasilia
Любовь
в
засаде,
встреча
в
Бразилиа
Bras
au
ciel
on
s'abandonne
mais
que
Rio
nous
pardonne
Руки
к
небу,
мы
сдаемся,
но
пусть
Рио
простит
нас
Si
déjà
ce
cri
raisonne,
rendez-vous
à
Brasilia
Если
этот
крик
уже
имеет
смысл,
отправляйтесь
в
Бразилию
Non
ce
n'est
plus
un
mirage,
tout
est
prêt
pour
le
voyage
Нет,
это
уже
не
мираж,
все
готово
к
путешествию
Carioca
fait
tes
bagages,
rendez-vous
à
Brasilia.
Кариока
собирает
вещи,
отправляйся
в
Бразилию.
Oh
samba
samba
légendaire,
voit
le
sang
de
cette
terre
О
легендарная
Самба
Самба,
видит
кровь
этой
земли
Vers
la
ville
de
lumières,
demain
tu
nous
conduiras.
Завтра
ты
отвезешь
нас
в
город
огней.
Que
l'amour
brûle
dans
nos
veines,
que
la
danse
nous
déchaîne
Пусть
любовь
горит
в
наших
жилах,
пусть
танец
развязывает
нас
Pour
la
féerie
brésilienne,
rendez-vous
à
Brasilia.
Для
бразильской
феи
отправляйтесь
в
Бразилию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.