Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilia




Le cœur du Brésil s'élance dans un carnaval immense
Сердце Бразилии мчится на огромном карнавале
Tout le pays est en transe, rendez-vous à Brasilia
Вся страна находится в трансе, отправляйтесь в Бразилиа
Aujourd'hui c'est jour de fête, c'est un long cri de conquêtes
Сегодня праздничный день, это долгий крик завоеваний
Qui raisonne dans nos têtes, rendez-vous à Brasilia
Кто рассуждает в наших головах, отправляйтесь в Бразилию
Que l'on soit pauvre ou bien riche, croyant Dieu ou les fétiches
Будь мы бедны или богаты, веря Богу или фетишам
C'est la joie que l'on affiche de Rio jusqu'à Bahia
Это радость, которую показывают из Рио в Баию
On a refermé les églises et la foule se déguise
Мы закрыли церкви, и толпа переодевается
Pour s'amuser à sa guise, rendez-vous à Brasilia
Чтобы повеселиться на досуге, отправляйтесь в Бразилию
Du marché à la chapelle, les plazzas jusqu'aux ruelles
От рынка до часовни, площадей до переулков
On s'appelle, on s'interpelle, rendez-vous à Brasilia
Нас зовут, мы встречаемся, встречаемся, встречаемся в Бразилиа
De toutes parts la joie fuse, les gens rient, les gens s'amusent
Со всех сторон разливается радость, люди смеются, людям весело
Les chanteurs trouvent leur muse, rendez-vous à Brasilia
Певцы находят свою музу, отправляются в Бразилию
Dans ce joyeux tintamarre de cuícas et de guitares
В этом веселом звоне куики и гитар
Dansent des masques bizarres frappant le sol de leurs pas
Танцуют причудливые маски, ударяясь о землю своими шагами
Et les confettis en cascade tombent sur les mascarades
И каскадные конфетти падают на маскарады
L'amour est en embuscade, rendez-vous à Brasilia
Любовь в засаде, встреча в Бразилиа
Bras au ciel on s'abandonne mais que Rio nous pardonne
Руки к небу, мы сдаемся, но пусть Рио простит нас
Si déjà ce cri raisonne, rendez-vous à Brasilia
Если этот крик уже имеет смысл, отправляйтесь в Бразилию
Non ce n'est plus un mirage, tout est prêt pour le voyage
Нет, это уже не мираж, все готово к путешествию
Carioca, fais tes bagages, rendez-vous à Brasilia
Кариока, собирайся, отправляйся в Бразилию
Oh samba, samba légendaire, toi le sang de cette terre
О Самба, легендарная Самба, ты кровь этой земли
Vers la ville de lumières, demain tu nous conduiras
Завтра ты отвезешь нас в город огней.
Que l'amour brûle dans nos veines, que la danse nous déchaîne
Пусть любовь горит в наших жилах, пусть танец развязывает нас
Pour la féerie brésilienne, rendez-vous à Brasilia
Для бразильской волшебной страны отправляйтесь в Бразилиа





Writer(s): Aznaourian Charles, Garvarentz Diran Georges, Perrou Nicolas


Attention! Feel free to leave feedback.