Charles Aznavour - Sa jeunesse / Hier encore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Sa jeunesse / Hier encore




Lorsque l'on tient entre ses mains
Когда человек держит в руках
Cette richesse, avoir 20 ans des lendemains pleins de promesses
Это богатство, иметь 20 лет завтра, полные обещаний
Quand l'amour sur nous se penche
Когда любовь на нас склоняется
Pour nous offrir ses nuits blanches
Чтобы подарить нам свои бессонные ночи
Lorsque l'on voit, loin devant soi
Когда видишь, далеко впереди себя
Rire la vie, brodée d'espoir
Смех жизни, вышитый надеждой
Riche de joies et de folies
Богат радостями и безумиями
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
Пить надо до пьянства
Sa jeunesse
Его юность
Car tous les instants de nos 20 ans
Ибо каждый миг наших 20 лет
Nous sont comptés, et jamais plus
Мы подсчитаны, и никогда больше
Le temps perdu ne nous fait face
Потерянное время нам не грозит
Il passe souvent en vain, on tend les mains
Он часто проходит напрасно, мы протягиваем руки
Et l'on regrette, il est trop tard
И мы сожалеем, что слишком поздно
Sur son chemin, rien ne l'arrête
На его пути ничто не остановит его
On ne peut garder sans cesse
Мы не можем постоянно держать
Sa jeunesse
Его юность
Hier encore, j'avais 20 ans
Еще вчера мне было 20 лет
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Я ласкал время и играл жизнью
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Как мы играем в любовь, и я жила по ночам
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
Не считая моих дней, утекших во времени
J'ai fait tant de projets, qui sont restés en l'air
Я сделал так много проектов, которые остались в воздухе
J'ai fondé tant d'espoirs, qui se sont envolés
Я возлагал столько надежд, что улетучились
Que je reste perdu, ne sachant aller
Что я остаюсь потерянным, не зная, куда идти
Les yeux cherchant le ciel, mais le cœur mis en terre
Глаза устремлены к небу, но сердце уперлось в землю
Hier encore, j'avais 20 ans
Еще вчера мне было 20 лет
Je gaspillais le temps, en croyant l'arrêter
Я тратил время, полагая, что остановлю его.
Et pour le retenir, même le devancer
И чтобы удержать его, даже опередить
Je n'ai fait que courir, et me suis essoufflé
Я только подбежал и выдохнул:
Ignorant le passé, conjuguant au futur
Игнорируя прошлое, соединяясь с будущим
Je précédais de moi toute conversation
Передо мной все разговоры
Et donnais mon avis, que je voulais le bon
И дал мне свое мнение, что я хочу правильный
Pour critiquer le monde, avec désinvolture
Критиковать мир, небрежно
Hier encore, j'avais 20 ans
Еще вчера мне было 20 лет
Et j'ai perdu mon temps à faire des folies
И я зря тратил время на глупости.
Qui ne me laissent au fond rien, rien de vraiment précis
Которые не оставляют мне в глубине души ничего, ничего действительно конкретного
Que quelques rides au front, et la peur de l'ennui, car
Что несколько морщин на лбу, и страх скуки, потому что
Mes amours sont mortes, avant que d'exister
Моя любовь умерла, прежде чем существовать
Mes amis sont partis, et ne reviendront pas
Мои друзья ушли и не вернутся
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
По моей вине я сделал пустоту вокруг меня
Et j'ai gâché ma vie, et mes jeunes années
И я испортил свою жизнь, и мои молодые годы
Du meilleur et du pire, en jetant le meilleur
От лучшего и худшего, отбрасывая лучшее
J'ai figé mes sourires, et j'ai glacé mes pleurs
Я застыла в улыбке, а плач леденел.
sont-ils à présent
Где они сейчас
À présent
Теперь
Mes 20 ans?
Мои 20 лет?





Writer(s): C. Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.