Charles Aznavour - Sa jeunesse / Hier encore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Sa jeunesse / Hier encore




Sa jeunesse / Hier encore
Моя молодость / Еще вчера
Lorsque l'on tient entre ses mains
Когда держишь в своих руках
Cette richesse, avoir 20 ans des lendemains pleins de promesses
Это богатство, эти 20 лет, полные обещаний,
Quand l'amour sur nous se penche
Когда любовь склоняется над нами,
Pour nous offrir ses nuits blanches
Чтобы подарить нам бессонные ночи,
Lorsque l'on voit, loin devant soi
Когда видишь далеко впереди
Rire la vie, brodée d'espoir
Смеющуюся жизнь, расшитую надеждой,
Riche de joies et de folies
Полную радостей и безумств,
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
Нужно пить до опьянения
Sa jeunesse
Свою молодость.
Car tous les instants de nos 20 ans
Ведь все мгновения наших 20 лет
Nous sont comptés, et jamais plus
Нам сочтены, и никогда больше
Le temps perdu ne nous fait face
Потерянное время не вернется к нам.
Il passe souvent en vain, on tend les mains
Оно часто проходит зря, мы тянем руки,
Et l'on regrette, il est trop tard
И сожалеем, но слишком поздно.
Sur son chemin, rien ne l'arrête
На своем пути ничто его не остановит.
On ne peut garder sans cesse
Нельзя вечно сохранить
Sa jeunesse
Свою молодость.
Hier encore, j'avais 20 ans
Еще вчера мне было 20 лет,
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Я ласкал время и играл с жизнью,
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Как играют с любовью, и я жил ночью,
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
Не считая своих дней, которые ускользали во времени.
J'ai fait tant de projets, qui sont restés en l'air
Я строил столько планов, которые остались витать в воздухе,
J'ai fondé tant d'espoirs, qui se sont envolés
Я питал столько надежд, которые улетучились,
Que je reste perdu, ne sachant aller
Что я остался потерянным, не зная, куда идти,
Les yeux cherchant le ciel, mais le cœur mis en terre
Глазами ища небо, но с сердцем, погребенным в земле.
Hier encore, j'avais 20 ans
Еще вчера мне было 20 лет,
Je gaspillais le temps, en croyant l'arrêter
Я растрачивал время, веря, что могу его остановить,
Et pour le retenir, même le devancer
И чтобы удержать его, даже опередить,
Je n'ai fait que courir, et me suis essoufflé
Я только и делал, что бежал, и задыхался.
Ignorant le passé, conjuguant au futur
Игнорируя прошлое, живя будущим,
Je précédais de moi toute conversation
Я опережал себя в каждом разговоре
Et donnais mon avis, que je voulais le bon
И высказывал свое мнение, которое считал верным,
Pour critiquer le monde, avec désinvolture
Чтобы критиковать мир с легкомыслием.
Hier encore, j'avais 20 ans
Еще вчера мне было 20 лет,
Et j'ai perdu mon temps à faire des folies
И я потерял свое время на глупости,
Qui ne me laissent au fond rien, rien de vraiment précis
Которые не оставили мне ничего, ничего по-настоящему конкретного,
Que quelques rides au front, et la peur de l'ennui, car
Кроме нескольких морщин на лбу и страха скуки, ведь
Mes amours sont mortes, avant que d'exister
Мои любови умерли, прежде чем родиться,
Mes amis sont partis, et ne reviendront pas
Мои друзья ушли и не вернутся.
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
По моей вине я создал вокруг себя пустоту
Et j'ai gâché ma vie, et mes jeunes années
И растратил свою жизнь и свою молодость,
Du meilleur et du pire, en jetant le meilleur
Из лучшего и худшего, отбросив лучшее.
J'ai figé mes sourires, et j'ai glacé mes pleurs
Я заморозил свои улыбки и заледенил свои слезы.
sont-ils à présent
Где они теперь,
À présent
Сейчас,
Mes 20 ans?
Мои 20 лет?





Writer(s): C. Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.