Lyrics and translation Charles Aznavour - Sa jeunesse entre ses mains (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa jeunesse entre ses mains (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Моя молодость в моих руках (Живое выступление в Ереванской опере / 21 сентября 1996)
Lorsque
l'on
tient
entre
ses
mains
Когда
держишь
в
своих
руках
Cette
richesse
Это
богатство,
Avoir
20
ans,
des
lendemains
Иметь
20
лет,
и
завтрашний
день
Pleins
de
promesses
Полон
обещаний,
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
Когда
любовь
склоняется
над
нами,
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
Чтобы
подарить
нам
бессонные
ночи,
Lorsque
l'on
voit
Когда
видишь,
Loin
devant
soi
rire
la
vie
Далеко
впереди
смеющуюся
жизнь,
Brodée
d'espoir,
riche
de
joie
et
de
folie
Расшитую
надеждой,
полную
радости
и
безумия,
II
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
Нужно
пить
допьяна
Sa
jeunesse
Свою
молодость.
Car
tous
les
instants
Ведь
все
мгновения
De
nos
20
ans
Наших
20
лет
Nous
sont
comptés
Нам
сочтены,
Et
jamais
plus
И
никогда
больше
Le
temps
perdu
Потерянное
время
Ne
nous
fait
face
Не
вернется
к
нам.
Souvent
en
vain
Часто
напрасно
On
tend
les
mains
Мы
тянем
руки,
Et
l'on
regrette
И
сожалеем,
Il
est
trop
tard
Слишком
поздно,
Sur
son
chemin,
rien
ne
l'arrête
На
своем
пути
ничто
его
не
остановит.
On
ne
peut
garder
sans
cesse
Нельзя
сохранить
навечно
Sa
jeunesse
Свою
молодость.
Avant
que
de
sourire,
nous
quittons
l'enfance
Прежде
чем
начать
улыбаться,
мы
покидаем
детство,
Avant
que
de
savoir,
la
jeunesse
s'enfuit
Прежде
чем
узнать,
молодость
убегает,
Cela
semble
si
court
que
l'on
est
tout
surpris
Это
кажется
таким
коротким,
что
мы
очень
удивляемся,
Qu'avant
que
de
comprendre,
on
quitte
l'existence
Что
прежде
чем
понять,
мы
покидаем
жизнь.
Lorsque
l'on
tient
entre
ses
mains
Когда
держишь
в
своих
руках
Cette
richesse
Это
богатство,
Avoir
20
ans,
des
lendemains
Иметь
20
лет,
и
завтрашний
день
Pleins
de
promesses
Полон
обещаний,
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
Когда
любовь
склоняется
над
нами,
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
Чтобы
подарить
нам
бессонные
ночи,
Lorsque
l'on
voit
Когда
видишь,
Loin
devant
soi
rire
la
vie
Далеко
впереди
смеющуюся
жизнь,
Brodée
d'espoir,
riche
de
joie
et
de
folie
Расшитую
надеждой,
полную
радости
и
безумия,
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
Нужно
пить
допьяна
Sa
jeunesse
Свою
молодость.
Car
tous
les
instants
Ведь
все
мгновения
De
nos
20
ans
Наших
20
лет
Nous
sont
comptés
Нам
сочтены,
Et
jamais
plus
И
никогда
больше
Le
temps
perdu
Потерянное
время
Ne
nous
fait
face
Не
вернется
к
нам.
Souvent
en
vain
Часто
напрасно
On
tend
les
mains
Мы
тянем
руки,
Et
l'on
regrette
И
сожалеем,
Il
est
trop
tard
Слишком
поздно,
Sur
son
chemin,
rien
ne
l'arrête
На
своем
пути
ничто
его
не
остановит.
On
ne
peut
garder
sans
cesse
Нельзя
сохранить
навечно
Sa
jeunesse
Свою
молодость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznaourian
Attention! Feel free to leave feedback.