Lyrics and translation Charles Aznavour - To My Daughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To My Daughter
Моей дочери
I
know
the
time
will
come
Я
знаю,
придет
тот
час,
When
you′ll
be
taken
from
me
Когда
тебя
у
меня
не
станет,
I've
watched
you
growing
up
Я
наблюдал,
как
ты
растешь,
With
every
passing
day
С
каждым
днем
взрослея.
I
know
the
time
will
come
Я
знаю,
придет
тот
час,
For
life
will
soon
demand
it
Ведь
жизнь
потребует
своего,
When
you
will
find
someone
Когда
ты
встретишь
того,
Who′ll
take
you
far
away
Кто
уведет
тебя
далеко.
And
you
will
never
see
И
ты
не
увидишь
никогда
The
sadness
in
my
smile
Печали
в
моей
улыбке,
Your
eyes
will
overflow
Твои
глаза
наполнятся
With
happiness
and
tears
Счастьем
и
слезами.
No
you
will
never
see
the
shadow
Нет,
ты
не
увидишь
тени
In
my
heart
as
I
watch
for
the
word
В
моем
сердце,
когда
я
буду
ждать
слова,
The
spring
of
all
my
years
Весны
всех
моих
лет.
And
I'll
conceal
the
pain
И
я
скрою
свою
боль
Beneath
a
father's
pride
Под
отцовской
гордостью,
While
in
the
silent
church
Пока
в
тихой
церкви
Together
side
by
side
Мы
стоим
рядом,
Each
measured
step
Каждый
отмеренный
шаг
Would
bring
me
closer
to
the
time
Приближает
меня
к
тому
моменту,
You′ll
say
the
simple
words
Когда
ты
произнесешь
простые
слова,
And
I′ll
be
left
in
sorrow
И
я
останусь
в
печали.
For
what
is
mine
today
Ведь
то,
что
принадлежит
мне
сегодня,
Will
never
see
tomorrow
Не
увидит
завтрашнего
дня.
I'll
have
to
step
aside
Мне
придется
отойти
в
сторону
For
someone
I
don′t
know
Ради
того,
кого
я
не
знаю.
When
all
is
said
and
done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано,
He'll
lead
and
you
will
follow
Он
поведет,
а
ты
пойдешь
за
ним.
While
through
the
stained
glass
window
Сквозь
витражное
окно
I′ll
watch
my
daughter
go.
Я
буду
смотреть,
как
уходит
моя
дочь.
I
know
the
time
will
come
Я
знаю,
придет
тот
час,
You'll
blossom
ever
gently
Ты
расцветешь
так
нежно,
One
day
from
innocence
В
один
день
из
невинности
To
woman
wordly
wise
Превратишься
в
мудрую
женщину.
I
know
the
time
will
come
Я
знаю,
придет
тот
час,
One
unexpected
moment
В
один
неожиданный
миг
The
dawn
of
life
anew
Рассвет
новой
жизни
Will
awaken
in
your
eyes
Пробудится
в
твоих
глазах.
For
he
will
come
along
Потому
что
он
появится,
With
all
his
boyish
charms
Со
всем
своим
мальчишеским
очарованием,
He′ll
take
your
heart
away
Он
заберет
твое
сердце,
And
leave
me
empty
arms
И
оставит
мне
пустые
руки.
And
I
will
rue
this
day
И
я
буду
сожалеть
об
этом
дне,
This
day
he
comes
to
you
В
тот
день,
когда
он
придет
к
тебе
With
promises
of
love
С
обещаниями
любви,
To
make
your
dreams
come
true
Чтобы
воплотить
твои
мечты
в
реальность.
And
though
he
takes
our
name
И
хотя
он
возьмет
нашу
фамилию,
And
gives
you
his
instead
И
даст
тебе
свою
взамен,
He'll
never
know
the
times
Он
никогда
не
узнает
о
тех
временах,
I
stood
beside
your
bed
Когда
я
стоял
у
твоей
кровати.
Already
I
despise
Я
уже
презираю
This
stranger
with
no
face
Этого
незнакомца
без
лица,
But
if
he'll
bring
you
joy
Но
если
он
принесет
тебе
радость,
My
heart
to
him
I′ll
render
Мое
сердце
я
ему
отдам.
I′ll
give
to
him
your
hand
Я
отдам
ему
твою
руку,
Our
name
I
will
surrender
Нашу
фамилию
я
ему
уступлю.
Yes,
I
will
do
all
this
Да,
я
сделаю
все
это,
Because
I
love
you
so
Потому
что
я
так
тебя
люблю.
And
as
I
see
you
now
И
когда
я
вижу
тебя
сейчас,
Sweet
child
so
softly
sleeping
Милое
дитя,
так
сладко
спящее,
Your
youth
a
moment's
keeping
Твоя
юность
— мгновение,
The
time
has
come,
I
know.
Время
пришло,
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Robert H Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.