Charles Aznavour - Ton nom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Ton nom




Ton nom
Твое имя
Ton nom
Твое имя
C'est un mot merveilleux, un appel qui jaillit
Это чудесное слово, зов, что вдруг возник,
Et de souffle en murmure aboutit à ce cri
И шепотом, дыханием превращается в крик,
Déchirant par instant
Порой разрывающий
Le silence angoissant
Мучительной тишины
De la nuit
Ночи мрак.
Ton nom
Твое имя
Que répète ma voix et que reprend l'écho
Что мой голос твердит, и эхо подхватывает,
Met le trouble en mon âme et le feu sous ma peau
В душе моей тревогу сеет, кожу зажигает,
Et tant qu'il vibre en moi
И пока оно звучит во мне,
Mon coeur ne connaît pas
Мое сердце не знает
De repos
Покоя.
Ton nom
Твое имя
Qui fait naître la joie stagnait la peur
Рождает радость там, где царил лишь страх,
C'est l'étoile qui luit dans le ciel de mon coeur
Словно звезда, сияющая в небесах
Et me guide à travers
Моего сердца, и ведет меня
Les sentiers escarpés
По крутым тропам
Du bonheur
К счастью.
Ton nom
Твое имя
À l'heure l'ombre vient pour dépouiller le jour
Когда тени спускаются, чтобы день украсть,
Se transforme pour moi en simple mot d'amour
Превращается для меня в простое "люблю",
Et me fait prisonnier
И я пленник
De la nuit, de toi et
Ночи, тебя и
De ton nom
Твоего имени.
Ton nom
Твое имя
Claque comme un drapeau planté comme un défi
Реет, как флаг, вызов бросая судьбе,
Sur la terre promise au rêveur que je suis
На земле обетованной, где мечтаю о тебе,
Car il flotte à présent
Ведь оно парит теперь
Dans l'azur, pour le temps
В лазури, на протяжении
De ma vie
Моей жизни.
Ton nom
Твое имя
Que j'écris sur les murs, sur les arbres, partout
Я пишу на стенах, на деревьях, везде,
Et le crie sur les toits, dans le vent comme un fou
И кричу его с крыш, на ветру, как безумный,
Que tu sois dans mes bras
Будь ты в моих объятиях
Ou perdue loin de moi
Или далеко от меня,
Loin de tout
Вдали от всего.
Ton nom
Твое имя
C'est un son obsédant qui voltige dans l'air
Навязчивый звук, что витает в воздухе,
Il plane autour de moi, il me frôle et me serre
Парит надо мной, касается меня, обнимает нежно,
Et joue à retourner
И играет, переворачивая
Mon sang et mes pensées
Мои мысли и кровь
À l'envers
С ног на голову.
Ton nom
Твое имя
Sur mes lèvres et mon corps rime avec mes désirs (mes désirs)
На моих губах и теле рифмуется с моими желаниями (моими желаниями),
Il est tendre, il est chaud, il se dit à plaisir plaisir)
Оно нежное, теплое, произносится с наслаждением наслаждением),
Et je ne peux sans faiblir
И я не могу без него,
Demain vivre ou mourir
Завтра жить или умереть
En ton nom
Во имя твое.
Ton nom
Твое имя
En ton nom
Во имя твое.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.