Charles Aznavour - Tout s'en va - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Tout s'en va




Tout s'en va
Всё уходит
Tout s'en va, tout se meurt
Всё уходит, всё умирает
Tu ne crois plus à notre bonheur
Ты больше не веришь в наше счастье
Et tu deviens sans raison ni cause
И становишься без причины и повода
Nerveuse et morose, Rose, Rose
Нервной и мрачной, Роза, Роза
Rose, Rose, ah oui! Je me souviens
Роза, Роза, ах да! Я помню
J'avais quoi, 17 ans, toi peut-être un peu moins
Мне было лет 17, тебе, наверное, чуть меньше
Quand tu séchais tes cours et venait le matin
Когда ты прогуливала уроки и приходила утром
Pour m'apporter ton cœur comme un bouton de rose
Чтобы принести мне свое сердце, как бутон розы
Rose, Rose, amour de mon passé
Роза, Роза, любовь моего прошлого
Quand tu venais me voir dans ma chambre au grenier
Когда ты приходила ко мне в мансарду
Je trouvais que ta peau sentait le foin mouillé
Мне казалось, что твоя кожа пахнет влажным сеном
Et quand je t'embrassais mais ça c'est autre chose
И когда я целовал тебя... но это уже другая история
Tout s'en va, tout se meurt
Всё уходит, всё умирает
Tu veux fermer ta porte à mon cœur
Ты хочешь закрыть дверь своего сердца для меня
J'entends déjà le vente qui se lève
Я уже слышу поднимающийся ветер
Pour chasser mes rêves, Ève, Ève
Чтобы прогнать мои мечты, Ева, Ева
Ève, Ève encore un souvenir
Ева, Ева, еще одно воспоминание
Qui m'a brûlé le cœur avant que de faiblir
Которое обожгло мне сердце, прежде чем угаснуть
J'ai cru devenir fou, j'ai voulu en mourir
Я думал, что сойду с ума, я хотел умереть
Mais le temps guérit tout, un jour sans crier gare
Но время лечит всё, однажды без предупреждения
Ève, Ève à mordre follement
Ева, Ева, кусающая безумно
Dans le fruit de l'amour, on se brise les dents
Плод любви, мы ломаем себе зубы
Si tu m'as fait du mal j'ai conservé pourtant
Если ты причинила мне боль, я всё же сохранил
Le souvenir des jours je crois que je m'égare
Воспоминание о тех днях, кажется, я отвлекся
Tout s'en va, tout se meurt
Всё уходит, всё умирает
Je sens qu'en moi s'installe la peur
Я чувствую, как во мне поселяется страх
Tu as déjà bouclé ta valise
Ты уже собрала свой чемодан
Et je réalise, Lise, Lise
И я понимаю, Лиза, Лиза
Lise, Lise, es-tu aujourd'hui
Лиза, Лиза, где ты сегодня
Toi qui mourais le jour pour renaître la nuit
Ты, которая умирала днем, чтобы возродиться ночью
Toi qui marchais pieds nus en rêvant sous la pluie
Ты, которая ходила босиком, мечтая под дождем
Abhorrant le soleil mais adorant la neige
Ненавидя солнце, но обожая снег
Lise, Lise et tes cheveux mouvants
Лиза, Лиза, и твои развевающиеся волосы
Fantasque, inattendue, mi-femme et mi-enfant
Причудливая, неожиданная, полуженщина-полуребенок
Qui tombais dans mes bras parfois en sanglotant
Которая падала в мои объятия, иногда рыдая
Ou en riant très fort voyons en étais-je?
Или громко смеясь... так, на чем я остановился?
Tout s'en va, tout se meurt
Всё уходит, всё умирает
Je ne suis plus qu'une ombre en ton cœur
Я всего лишь тень в твоем сердце
Et je vois bien qu'en toi tout s'apprête
И я вижу, что в тебе всё готовится
Pour d'autres conquêtes, Kate, Kate
К новым завоеваниям, Кейт, Кейт
Kate, Kate à l'accent que j'aimais
Кейт, Кейт, с акцентом, который я любил
Qui malgré ses efforts lorsqu'elle s'exprimait
Которая, несмотря на свои старания, когда говорила
Ne pouvait s'empêcher d'écorcher le français
Не могла не коверкать французский
Qui bien qu'étant anglaise était pourtant d'argile
Которая, хоть и была англичанкой, была всё же из плоти и крови
Kate, Kate avait mille trésors
Кейт, Кейт, имела тысячу сокровищ
Et des taches de rouille agrémentaient son corps
И пятна ржавчины украшали ее тело
Comme si ses parents l'avaient laissée dehors
Как будто ее родители оставили ее на улице
Trop longtemps sous la pluie les bonheur est fragile
Слишком долго под дождем... счастье хрупко
Tout s'en va, tout se meurt
Всё уходит, всё умирает
Mais le printemps revient en vainqueur
Но весна возвращается победителем
Les bras chargés de rêves et de fleurs
С руками, полными мечтаний и цветов
Et sèche nos pleurs
И сушит наши слезы
Et sème en nos cœurs
И сеет в наших сердцах
Ses grains de folie
Свои зерна безумия
Ainsi va la vi-
Так устроена жиз-
-Ie, ah, tout s'en va, tout se meurt
-нь, ах, всё уходит, всё умирает





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.