Charles Aznavour - Trenetement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Trenetement




Ma page est vierge, je suis devant
Моя страница пустая, я перед
Il me faut écrire un roman
Мне нужно написать роман
Et je gamberge, me tiens le front
И я резвлюсь, держусь за лоб.
En cherchant une inspiration
В поисках вдохновения
Si dans une heure, j'ai pu noircir quelques feuillets
Если в течение часа я смог почернеть несколько листков
Mon éditeur pourra me consentir un prêt
Мой издатель может дать мне кредит
Que ma concierge guette déjà
Пусть моя консьержка уже сторожит
Car mon loyer n'est pas payé depuis six mois
Потому что моя арендная плата не выплачивается уже полгода
Je me concentre mais rien ne vient
Я сосредотачиваюсь, но ничего не приходит
Mais je suis mangé par la faim
Но меня съедает голод
Car dans mon ventre, au désespoir
Ибо в животе моем, в отчаянии
Il n'y a pas même un café noir
Нет даже черного кофе
J'ai beau chercher, comment faire un repas gratuit
Я хорошо смотрю, как сделать бесплатный обед
Dans le quartier, je n'obtiens plus aucun crédit
В этом районе я больше не получаю никаких кредитов
Et quand je rentre chez eux, parfois
И когда я возвращаюсь к ним домой, иногда
Les commerçants sont menaçants dès qu'ils me voient
Торговцы угрожают, как только они видят меня
Muse ma reine, ma tendre amie
Муза Моя королева, моя нежная подруга
Mon doux cœur et mon pur esprit
Мое нежное сердце и мой чистый ум
Mets-moi en veine, je suis à court
Дай мне в жилу, я на исходе.
Je t'en prie, viens à mon secours
Пожалуйста, приди ко мне на помощь.
Donne-moi donc trois personnages et un décor
Итак, дай мне три персонажа и декорацию
Qui connaîtront la vie, l'amour et puis la mort
Которые познают жизнь, любовь и потом смерть
Que ça devienne un best-seller
Пусть это станет бестселлером
Qui m'offre un jour et le Goncourt et l'habit vert
Который предлагает мне один день и Гонкур и зеленый костюм
Mon cœur bat vite, ça y est, je crois
Мое сердце бьется быстро, я думаю
Mon roman s'écrit malgré moi
Мой роман написан, несмотря на меня
Quand je cogite, ma plume court
Когда я когитирую, мое перо бежит
J'en oublie tout ce qui m'entoure
Я забываю обо всем, что меня окружает.
Je suis génial, j'ai fini l'œuvre en une nuit
Я великолепен, я закончил работу за одну ночь
Le point final est au bas de mon manuscrit
Конечная точка находится в нижней части моей рукописи
Je sollicite mon éditeur
Я обращаюсь к своему редактору
Qui m'éconduit avec mépris, ah quel malheur
Кто с презрением обнимает меня, Ах, какая беда
Dès lors je sombre dans la folie
С тех пор я погружаюсь в безумие
Et je dis adieu à la vie
И я прощаюсь с жизнью
Dans la pénombre, sans oraison
В полутьме, без устали
Je me fais un trou dans le front
У меня дырка во лбу.
Je vois d'en haut, les gens s'arracher mes bouquins
Я вижу сверху, как люди отрывают мои книги
Souvent il faut mourir pour devenir quelqu'un
Часто приходится умирать, чтобы стать кем-то
Mais comme une ombre, souvent la nuit
Но как тень, часто ночью
Je reviendrai, je le promets et sans répit
Я вернусь, обещаю и без передышки
Je ferai peur aux éditeurs toutes les nuits
Я буду пугать издателей каждую ночь
Je ferai peur aux éditeurs toutes les nuits
Я буду пугать издателей каждую ночь





Writer(s): Charles Aznavour, Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.