Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu t'laisses aller - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
Ты распустилась - Живое выступление во Дворце Конгрессов, Париж, Франция/1994
C'est
drôle
c'que
t'es
drôle
à
regarder
Забавно,
как
забавно
на
тебя
смотреть
T'es
là,
t'attends,
tu
fais
la
tête,
heh
Ты
сидишь,
ждешь,
дуешься,
хех
Et
moi,
j'ai
envie
d'rigoler,
c'est...
А
мне
хочется
смеяться,
это...
C'est
l'alcool
qui
monte
en
ma
tête
Это
алкоголь
ударяет
мне
в
голову
Tout
l'alcool
que
j'ai
pris
ce
soir
Весь
алкоголь,
что
я
выпил
сегодня
вечером
Afin
d'y
puiser
le
courage
Чтобы
найти
в
нем
смелость
De
t'avouer
que
j'en
ai
marre
de
toi
Признаться
тебе,
что
я
устал
от
тебя
De
toi,
et
de
tes
commérages
От
тебя
и
твоих
сплетен
De
ton
corps
qui
me
laisse
sage
От
твоего
тела,
которое
оставляет
меня
равнодушным
Et
qui
m'enlève
tout
espoir
И
лишает
меня
всякой
надежды
J'en
ai
assez,
faut
bien
qu'j'te
l'dise
С
меня
хватит,
я
должен
тебе
это
сказать
Tu
m'exaspères,
tu
m'tyrannises
Ты
меня
раздражаешь,
ты
меня
тиранизируешь
Je
subis
ton
sale
caractère
Я
терплю
твой
скверный
характер
Sans
oser
dire
que
t'exagères,
oui
Не
смея
сказать,
что
ты
перегибаешь
палку,
да
Héhé,
oui,
t'exagères,
tu
l'sais
maintenant
Хе-хе,
да,
перегибаешь,
ты
теперь
это
знаешь
Parfois,
je
voudrais
t'étrangler
Иногда
мне
хочется
тебя
задушить
Dieu,
que
t'as
changé
en
cinq
ans
Боже,
как
ты
изменилась
за
пять
лет
Tu
t'laisses
aller,
tu
t'laisses
aller
Ты
распустилась,
ты
распустилась
Tu
es
belle
à
regarder
На
тебя
приятно
смотреть
Tes
bas
tombant
sur
tes
chaussures
Твои
чулки
сползают
на
туфли
Et
ton
vieux
peignoir
mal
fermé
И
твой
старый
халат
распахнут
Et
tes
bigoudis,
là,
mais
quelle
allure
И
твои
бигуди,
вот
это
вид,
ну
и
ну
Je
me
demande
chaque
jour
Я
каждый
день
задаюсь
вопросом
Comment
as-tu
fait
pour
me
plaire?
Heh
Чем
ты
мне,
черт
возьми,
понравилась?
Хех
Comment
ai-je
pu
te
faire
la
cour,
moi?
Как
я
мог
за
тобой
ухаживать?
Et
t'aliéner
ma
vie
entière?
И
связать
с
тобой
всю
свою
жизнь?
Comme
ça
tu
ressembles
à
ta
mère
Вот
так
ты
похожа
на
свою
мать
Et
crois-moi,
ta
mère
elle
a
vraiment
rien,
mais
alors
rien
pour
inspirer
l'amour,
hein
И
поверь
мне,
в
твоей
матери
нет
абсолютно
ничего,
что
могло
бы
внушить
любовь,
эй
Devant
mes
amis,
quelle
catastrophe
Перед
моими
друзьями
- просто
катастрофа
Tu
m'contredis,
tu
m'apostrophes
Ты
мне
перечишь,
ты
на
меня
набрасываешься
Avec
ton
venin
et
ta
hargne
Со
своим
ядом
и
злобой
Tu
ferais
battre
des
montagnes
Ты
бы
горы
с
места
сдвинула
Ah
ha
ha,
ah,
j'ai
décroché
le
gros
lot
le
jour
où
je
t'ai
rencontrée,
toi
А
ха-ха,
ах,
я
сорвал
куш
в
тот
день,
когда
встретил
тебя
Si
tu
t'taisais,
encore,
ce
serait
trop
beau,
mais
non,
mais
non,
mais
non
Если
бы
ты
еще
молчала,
было
бы
слишком
хорошо,
но
нет,
но
нет,
но
нет
Tu
t'laisses
aller,
tu
t'laisses
aller,
tu
t'laisses
aller
Ты
распустилась,
ты
распустилась,
ты
распустилась
Tu
es
une
brute,
un
tyran,
tu
n'as
pas
de
cœur
et
pas
d'âme
Ты
грубиянка,
тиран,
у
тебя
нет
ни
сердца,
ни
души
Et
pourtant...
И
все
же...
Pourtant,
je
pense
bien
souvent
que
malgré
tout
tu
es
ma
femme
И
все
же
я
часто
думаю,
что,
несмотря
ни
на
что,
ты
моя
жена
Oui,
ma
femme
Да,
моя
жена
Si
tu
voulais
faire
un
effort,
mais
tout
pourrait
reprendre
sa
place
Если
бы
ты
захотела
постараться,
все
могло
бы
вернуться
на
свои
места
Pour
maigrir,
fais
un
peu
de
sport
Чтобы
похудеть,
займись
спортом
Arrange-toi
devant
ta
glace,
qu'est-ce
que
j'sais,
moi?
Приведи
себя
в
порядок
перед
зеркалом,
что
я
знаю?
Accroche
un
sourire
à
ta
face
Приклей
улыбку
к
своему
лицу
Maquille
ton
cœur,
habille
ton
corps
Нарисуй
свое
сердце,
одень
свое
тело
Oui,
ton
corps
Да,
свое
тело
Au
lieu
d'penser
que
j'te
déteste
et
d'me
fuir
comme
la
peste
Вместо
того,
чтобы
думать,
что
я
тебя
ненавижу,
и
бежать
от
меня
как
от
чумы
Essaie
de
te
montrer
gentille,
fais
un
effort,
essaie
Попробуй
быть
добрее,
постарайся,
попробуй
Redeviens
la
petite
fille
Снова
стань
той
маленькой
девочкой
Qui
m'a
donné
tant
de
bonheur
Которая
дарила
мне
столько
счастья
Et
parfois,
comme
par
le
passé
И
иногда,
как
в
прошлом
J'aimerais
que,
tout
contre
mon
cœur
Мне
бы
хотелось,
чтобы,
прижавшись
к
моей
груди
Tu
t'laisses
aller,
tu
t'laisses
aller
Ты
распустилась,
ты
распустилась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
1
Qui - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
2
Hier encore - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
3
Non je n'ai rien oublié - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
4
Emmenez-moi - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
5
Mon émouvant amour - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
6
Je m'voyais déjà - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
7
Le Temps - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
8
Paris au mois d'août - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
9
Tu t'laisses aller - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
10
Il faut savoir - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
11
Sa jeunesse - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
12
Ave Maria - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
13
Comme ils disent - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
14
Les deux Guitares - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
15
La Bohème - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
16
Les Plaisirs démodés - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
17
Que c'est triste venise - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
18
Sur ma vie - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
19
Les Bons Moments - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
20
La Mamma - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
21
Va t'en - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
22
Je bois - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
23
Vous et tu - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
24
Toi et moi - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
25
Je t'aime A.I.M.E - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
26
Inoubliable - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
27
Trenetement - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
28
Ton doux visage - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
29
A ma manière - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
30
L'âge d'aimer - Live From Palais Des Congrès, Paris, France/1994
Attention! Feel free to leave feedback.