Lyrics and translation Charles Aznavour - Tu veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
parce
qu'en
toi
Ты
хочешь,
потому
что
в
тебе
Tu
sens
gronder
des
choses
Ты
чувствуешь,
как
бурлят
желания,
Qui
font
parler
ton
corps
Которые
заставляют
говорить
твое
тело
Et
troublent
ta
pensée
И
тревожат
твои
мысли.
Tu
veux
lorsque
tu
vois
Ты
хочешь,
когда
видишь
Cette
métamorphose
Эту
метаморфозу,
Assouvir
le
désir
Утолить
желание,
Qui
te
tiens
éveillée
Которое
не
дает
тебе
уснуть.
Tu
veux
dire
tout
haut
Ты
хочешь
сказать
вслух
Les
phrases
qu'on
murmure
Фразы,
которые
шепчут,
Entendre
chuchoter
Услышать
шепот
Les
mots
qu'on
ne
dit
pas
Слов,
которые
не
произносят.
Tu
veux
brûlant
ta
peau
Ты
хочешь,
сжигая
свою
кожу,
La
tendre
déchirure
Нежную
рану,
Faites
par
le
plaisir
Нанесенную
удовольствием,
Pour
t'étourdir
de
joie
Чтобы
опьянеть
от
радости.
Tu
veux
des
jours
fiévreux
Ты
хочешь
лихорадочных
дней,
Prolongeant
tes
nuits
blanches
Продолжающих
твои
бессонные
ночи,
Lorsque
la
force
manque
Когда
не
хватает
сил
Et
que
le
souffle
est
court
И
дыхание
прерывисто.
Tu
veux
des
doigts
nerveux
Ты
хочешь
нервных
пальцев,
Accrochés
à
tes
hanches
Прижатых
к
твоим
бедрам,
Inquiets
de
te
donner
Стремящихся
дать
тебе
Le
meilleur
de
l'amour
Лучшее
от
любви.
Tu
veux
donner
ton
temps
Ты
хочешь
отдать
свое
время
Au
bonheur
corps
et
âme
Счастью,
телом
и
душой,
Pour
tuer
tes
angoisses
Чтобы
убить
свои
тревоги
Et
ta
curiosité
И
свое
любопытство.
Tu
veux
être
une
femme
Ты
хочешь
быть
женщиной,
Avoir
des
joies
de
femme
Испытывать
женские
радости,
Pour
jouir
de
ta
jeunesse
Чтобы
наслаждаться
своей
молодостью
Et
te
réaliser
И
реализовать
себя.
Tu
veux
à
pleines
dents
Ты
хочешь
жадно,
A
pleine
rage
mordre
Со
всей
страстью
вгрызться
Dans
ce
fruit
mystérieux
В
этот
загадочный
плод,
Que
l'on
veux
défendu
Который
считается
запретным.
Tu
veux
que
naisse
en
toi
Ты
хочешь,
чтобы
в
тебе
родился
Ce
merveilleux
désordre
Этот
чудесный
хаос,
Dont
on
parle
à
mi-voix
О
котором
говорят
вполголоса
Et
qui
t'est
inconnu
И
который
тебе
неизвестен.
Tu
veux
trembler
d'émoi
Ты
хочешь
трепетать
от
волнения,
En
effleurant
tes
lèvres
Когда
едва
касаешься
губами
De
l'homme
qui
viendra
Мужчины,
который
придет
Te
révéler
un
jour
И
откроет
тебе
однажды
Tu
veux
n'être
qu'un
corps
Ты
хочешь
быть
лишь
телом
Aux
mains
de
cet
orfèvre
В
руках
этого
мастера,
Qui
te
façonnera
Который
создаст
тебя,
En
te
donnant
l'amour
Даря
тебе
любовь.
Tu
veux,
tu
veux
Ты
хочешь,
ты
хочешь,
Et
si
tu
veux
И
если
ты
хочешь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.