Charles Aznavour - Tu veux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Tu veux




Tu veux
Ты хочешь
Tu veux parce qu'en toi
Ты хочешь, потому что в тебе
Tu sens gronder des choses
Ты чувствуешь, как бурлят желания,
Qui font parler ton corps
Которые заставляют говорить твое тело
Et troublent ta pensée
И тревожат твои мысли.
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux lorsque tu vois
Ты хочешь, когда видишь
Cette métamorphose
Эту метаморфозу,
Assouvir le désir
Утолить желание,
Qui te tiens éveillée
Которое не дает тебе уснуть.
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux dire tout haut
Ты хочешь сказать вслух
Les phrases qu'on murmure
Фразы, которые шепчут,
Entendre chuchoter
Услышать шепот
Les mots qu'on ne dit pas
Слов, которые не произносят.
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux brûlant ta peau
Ты хочешь, сжигая свою кожу,
La tendre déchirure
Нежную рану,
Faites par le plaisir
Нанесенную удовольствием,
Pour t'étourdir de joie
Чтобы опьянеть от радости.
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux des jours fiévreux
Ты хочешь лихорадочных дней,
Prolongeant tes nuits blanches
Продолжающих твои бессонные ночи,
Lorsque la force manque
Когда не хватает сил
Et que le souffle est court
И дыхание прерывисто.
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux des doigts nerveux
Ты хочешь нервных пальцев,
Accrochés à tes hanches
Прижатых к твоим бедрам,
Inquiets de te donner
Стремящихся дать тебе
Le meilleur de l'amour
Лучшее от любви.
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux donner ton temps
Ты хочешь отдать свое время
Au bonheur corps et âme
Счастью, телом и душой,
Pour tuer tes angoisses
Чтобы убить свои тревоги
Et ta curiosité
И свое любопытство.
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux être une femme
Ты хочешь быть женщиной,
Avoir des joies de femme
Испытывать женские радости,
Pour jouir de ta jeunesse
Чтобы наслаждаться своей молодостью
Et te réaliser
И реализовать себя.
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux à pleines dents
Ты хочешь жадно,
A pleine rage mordre
Со всей страстью вгрызться
Dans ce fruit mystérieux
В этот загадочный плод,
Que l'on veux défendu
Который считается запретным.
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux que naisse en toi
Ты хочешь, чтобы в тебе родился
Ce merveilleux désordre
Этот чудесный хаос,
Dont on parle à mi-voix
О котором говорят вполголоса
Et qui t'est inconnu
И который тебе неизвестен.
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux trembler d'émoi
Ты хочешь трепетать от волнения,
En effleurant tes lèvres
Когда едва касаешься губами
De l'homme qui viendra
Мужчины, который придет
Te révéler un jour
И откроет тебе однажды
Tu veux
Ты хочешь.
Tu veux n'être qu'un corps
Ты хочешь быть лишь телом
Aux mains de cet orfèvre
В руках этого мастера,
Qui te façonnera
Который создаст тебя,
En te donnant l'amour
Даря тебе любовь.
Tu veux, tu veux
Ты хочешь, ты хочешь,
Et si tu veux
И если ты хочешь,
Je veux
Я хочу.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.