Aznavour, Charles - Un enfant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aznavour, Charles - Un enfant




Une enfant
Ребенок
Une enfant de 16 ans
16-летняя девочка
Une enfant du printemps
Дитя весны
Couchée sur le chemin
Лежа на дороге
Elle vivait dans un de ces
Она жила в одном из таких
Quartiers tout le monde est riche à crever
Районы, где все богаты, чтобы умереть
Elle avait quitté ses parents pour suivre un garçon de bohème
Она ушла от родителей, чтобы последовать за мальчиком из богемы
Qui savait si bien dire "je t'aime" que ça en devenait bouleversant
Кто так хорошо умел говорить люблю тебя", что это расстраивало
Et leur 2 coeurs ensoleillés partir sans laisser d'adresse
И их 2 солнечных сердца уходят, не оставляя адреса
Emportant juste leur jeunesse
Просто забирая их молодость
Et la douceur de leur péché
И сладость Их греха
Une enfant
Ребенок
Une enfant de 16 ans
16-летняя девочка
Une enfant du printemps
Дитя весны
Couchée sur le chemin
Лежа на дороге
Leurs coeurs n'avaient pas de saisons
У их сердец не было сезонов
Et ne voulaient pas de prison
И не хотели тюрьмы
Tout 2 vivaient au jour le jour ne restant jamais à la même place
Все 2 жили изо дня в день, никогда не оставаясь на одном месте
Leurs coeurs avaient besoin d'espace pour contenir un tel amour
Их сердцам нужно было пространство, чтобы вместить такую любовь
Son présent comme son future c'était cet amour magnifique
Ее настоящее, как и ее будущее, была эта великолепная любовь.
Qui la berçait comme un quantique
Который раскачивал ее, как квантовый
Et perdait ses yeux dans l'azur
И терял глаза в лазури
Une enfant
Ребенок
Une enfant de 16 ans
16-летняя девочка
Une enfant du printemps
Дитя весны
Couchée sur le chemin
Лежа на дороге
Mais son amour était trop grand
Но ее любовь была слишком велика
Trop grand pour l'âme d'une enfant
Слишком большой для души ребенка
Elle ne vivait que par son coeur et son coeur se faisait un monde
Она жила только своим сердцем, и ее сердце создало себе мир
Mais Dieu n'accepte pas les mondes dont il n'est pas le créateur
Но Бог не приемлет миры, творцом которых он не является
L'amour étant leur seul festin il l'a quitta pour quelques miettes
Поскольку любовь была их единственным праздником, он оставил ее на несколько крошек
Alors sa vie battit en retraite
Тогда его жизнь отступила.
Et puis l'enfant connu la faim (fin)
И тогда ребенок испытал голод (конец)
Une enfant
Ребенок
Une enfant de 16 ans
16-летняя девочка
Une enfant du printemps
Дитя весны
Couchée sur le chemin
Лежа на дороге
Morte.
Мертвое море.
(Fin).
(Конец).






Attention! Feel free to leave feedback.