Charles Aznavour - Un jour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Un jour




Un jour
Однажды
Toutes passions calmées, toutes fureurs éteintes, un jour
Когда все страсти утихнут, вся ярость погаснет, однажды
Quand mes yeux seront secs de t'avoir trop pleurée
Когда мои глаза высохнут от слез по тебе
Quand le chant de l'oubli aura couvert mes plaintes, un jour
Когда песнь за oblivion заглушит мои жалобы, однажды
Et que je marcherai sur les chemin brûlés de mon passé
И я буду идти по выжженным дорогам моего прошлого
Lorsque je reviendrai d'au-delà les souffrances
Когда я вернусь из-за пределов страданий
D'au-delà le désir, d'au-delà la rancœur encore vert de pensée
Из-за пределов желания, из-за пределов обиды, всё ещё свежей в памяти
Bien que mûr d'expérience avec des battements
Хотя и повзрослевший опытом, с ударами
Plus virils en mon sang et plus neufs en mon cœur
Более мужественными в моей крови и более новыми в моем сердце
Quand la sève à nouveau va sourdre de l'écorce, un jour
Когда сок снова начнет сочиться из коры, однажды
Que la vie greffera d'autres joies dans ma vie
Когда жизнь привьет другие радости в мою жизнь
Au printemps de l'amour je puiserai mes force, un jour
Весной любви я буду черпать свои силы, однажды
Et me redresserai comme un arbre meurtri qui refleurit
И выпрямлюсь, как израненное дерево, которое снова цветет
Après un dur sentier, la route devient sage
После трудного пути дорога становится мудрее
Pourtant que j'ai de peine à en venir à bout
Хотя мне так трудно дойти до конца
Je marche en déployant plus ou moins de courage
Я иду, проявляя более или менее мужество
Cherchant sans trop chercher, mes élans d'avant toi
Ища, не слишком усердно, мои прежние порывы, те, что были до тебя
Mes forces d'avant nous
Мои силы до нас
Quand j'aurai fait le point de l'amour et la haine, un jour
Когда я подведу итог любви и ненависти, однажды
Que seront apaisées mes passions d'autrefois
Когда утихнут мои прежние страсти
Je n'aurai plus au front le sillon de la peine, un jour
На моем лбу больше не будет борозды печали, однажды
Et je serai lavé de tout ce qui fut toi, ce qui fut moi
И я буду очищен от всего, что было тобой, что было мной
Je ne chercherai plus ni le goût de tes lèvres
Я больше не буду искать ни вкуса твоих губ
Ni le son de ta voix, ni l'odeur de ta peau
Ни звука твоего голоса, ни запаха твоей кожи
Quand montera en moi cette poussée de fièvre
Когда во мне поднимется этот прилив жара
Que provoque l'espoir avec les mêmes gestes, avec les mêmes mots
Который вызывает надежда теми же жестами, теми же словами
Je ne chercherai plus ni le goût de tes lèvres
Я больше не буду искать ни вкуса твоих губ
Le son de ta voix, l'odeur de ta peau
Звука твоего голоса, запаха твоей кожи
Quand montera en moi cette poussée de fièvre
Когда во мне поднимется этот прилив жара
Que provoque l'espoir avec les mêmes gestes, avec les mêmes mots
Который вызывает надежда теми же жестами, теми же словами
Je ne chercherai plus ni le goût de tes lèvres
Я больше не буду искать ни вкуса твоих губ
Ni le son de ta voix...
Ни звука твоего голоса...





Writer(s): Charles Aznavourian


Attention! Feel free to leave feedback.