Lyrics and translation Charles Aznavour - Un jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes
passions
calmées,
toutes
fureurs
éteintes,
un
jour
Когда
все
страсти
утихнут,
вся
ярость
погаснет,
однажды
Quand
mes
yeux
seront
secs
de
t'avoir
trop
pleurée
Когда
мои
глаза
высохнут
от
слез
по
тебе
Quand
le
chant
de
l'oubli
aura
couvert
mes
plaintes,
un
jour
Когда
песнь
за
oblivion
заглушит
мои
жалобы,
однажды
Et
que
je
marcherai
sur
les
chemin
brûlés
de
mon
passé
И
я
буду
идти
по
выжженным
дорогам
моего
прошлого
Lorsque
je
reviendrai
d'au-delà
les
souffrances
Когда
я
вернусь
из-за
пределов
страданий
D'au-delà
le
désir,
d'au-delà
la
rancœur
encore
vert
de
pensée
Из-за
пределов
желания,
из-за
пределов
обиды,
всё
ещё
свежей
в
памяти
Bien
que
mûr
d'expérience
avec
des
battements
Хотя
и
повзрослевший
опытом,
с
ударами
Plus
virils
en
mon
sang
et
plus
neufs
en
mon
cœur
Более
мужественными
в
моей
крови
и
более
новыми
в
моем
сердце
Quand
la
sève
à
nouveau
va
sourdre
de
l'écorce,
un
jour
Когда
сок
снова
начнет
сочиться
из
коры,
однажды
Que
la
vie
greffera
d'autres
joies
dans
ma
vie
Когда
жизнь
привьет
другие
радости
в
мою
жизнь
Au
printemps
de
l'amour
je
puiserai
mes
force,
un
jour
Весной
любви
я
буду
черпать
свои
силы,
однажды
Et
me
redresserai
comme
un
arbre
meurtri
qui
refleurit
И
выпрямлюсь,
как
израненное
дерево,
которое
снова
цветет
Après
un
dur
sentier,
la
route
devient
sage
После
трудного
пути
дорога
становится
мудрее
Pourtant
que
j'ai
de
peine
à
en
venir
à
bout
Хотя
мне
так
трудно
дойти
до
конца
Je
marche
en
déployant
plus
ou
moins
de
courage
Я
иду,
проявляя
более
или
менее
мужество
Cherchant
sans
trop
chercher,
mes
élans
d'avant
toi
Ища,
не
слишком
усердно,
мои
прежние
порывы,
те,
что
были
до
тебя
Mes
forces
d'avant
nous
Мои
силы
до
нас
Quand
j'aurai
fait
le
point
de
l'amour
et
la
haine,
un
jour
Когда
я
подведу
итог
любви
и
ненависти,
однажды
Que
seront
apaisées
mes
passions
d'autrefois
Когда
утихнут
мои
прежние
страсти
Je
n'aurai
plus
au
front
le
sillon
de
la
peine,
un
jour
На
моем
лбу
больше
не
будет
борозды
печали,
однажды
Et
je
serai
lavé
de
tout
ce
qui
fut
toi,
ce
qui
fut
moi
И
я
буду
очищен
от
всего,
что
было
тобой,
что
было
мной
Je
ne
chercherai
plus
ni
le
goût
de
tes
lèvres
Я
больше
не
буду
искать
ни
вкуса
твоих
губ
Ni
le
son
de
ta
voix,
ni
l'odeur
de
ta
peau
Ни
звука
твоего
голоса,
ни
запаха
твоей
кожи
Quand
montera
en
moi
cette
poussée
de
fièvre
Когда
во
мне
поднимется
этот
прилив
жара
Que
provoque
l'espoir
avec
les
mêmes
gestes,
avec
les
mêmes
mots
Который
вызывает
надежда
теми
же
жестами,
теми
же
словами
Je
ne
chercherai
plus
ni
le
goût
de
tes
lèvres
Я
больше
не
буду
искать
ни
вкуса
твоих
губ
Le
son
de
ta
voix,
l'odeur
de
ta
peau
Звука
твоего
голоса,
запаха
твоей
кожи
Quand
montera
en
moi
cette
poussée
de
fièvre
Когда
во
мне
поднимется
этот
прилив
жара
Que
provoque
l'espoir
avec
les
mêmes
gestes,
avec
les
mêmes
mots
Который
вызывает
надежда
теми
же
жестами,
теми
же
словами
Je
ne
chercherai
plus
ni
le
goût
de
tes
lèvres
Я
больше
не
буду
искать
ни
вкуса
твоих
губ
Ni
le
son
de
ta
voix...
Ни
звука
твоего
голоса...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavourian
Attention! Feel free to leave feedback.