Charles Aznavour - Une vie d'amour (avec Mireille Mathieu) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Une vie d'amour (avec Mireille Mathieu)




Une vie d'amour (avec Mireille Mathieu)
Жизнь, полная любви (с Мирей Матье)
Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Que l'on s'était jurée
Которую мы друг другу поклялись,
Et que le temps a désarticulée
И которую время расчленило,
Jour après jour
День за днем
Blesse mes pensées
Ранит мои мысли.
Tant des mots d'amour
Столько слов любви
En nos coeurs étouffés
В наших сердцах задохнулись,
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
В рыдании, длиною в поцелуй,
Sont restés sourds
Остались глухи
À tout, mais n'ont rien changé
Ко всему, но ничего не изменили.
Car un au revoir
Ведь до свидания
Ne peut être un adieu
Не может быть прощанием,
Et fou d'espoir
И, безумный от надежды,
Je m'en remets à Dieu
Я полагаюсь на Бога,
Pour te revoir
Чтобы увидеть тебя снова
Et te parler encore
И говорить с тобой снова,
Et te jurer encore
И клясться тебе снова
Une vie d'amour
В жизни, полной любви,
Remplie de rires clairs
Наполненной ясным смехом,
Un seul chemin
Одним путем,
Déchirant nos enfers
Разрывающим наши муки,
Allant plus loin
Идущим дальше,
Que la nuit
Чем ночь,
La nuit des nuits
Ночь всех ночей.
Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Que l'on s'était jurée
Которую мы друг другу поклялись,
Et que le temps a désarticulée
И которую время расчленило,
Jour après jour
День за днем
Blesse mes pensées
Ранит мои мысли.
Tant des mots d'amour
Столько слов любви,
Que nos coeurs ont criés
Которые кричали наши сердца,
De mots tremblés, de larmes soulignées
Слов дрожащих, слезами подчеркнутых,
Dernière cours
Последний взрыв
De joies désharmonisées
Дисгармоничной радости.
Des aubes en fleurs
От цветущих зорь
Aux crépuscules gris
До серых сумерек,
Tout va, tout meurt
Все идет, все умирает,
Mais la flamme survit
Но пламя живет
Dans la chaleur
В тепле
D'un immortel été
Бессмертного лета,
D'un éternel été
Вечного лета.
Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Une vie pour s'aimer
Жизнь, чтобы любить друг друга
Aveuglément
Слепо
Jusqu'au souffle dernier
До последнего вздоха.
Bon an mal an
В горе и радости,
Mon amour
Моя любовь,
T'aimer encore
Любить тебя еще
Et toujours
И всегда.





Writer(s): Georges Garvarentz, Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.