Lyrics and translation Charles Aznavour - Venecia Sin Ti - Que C'est Triste Venise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
profunda
emoción
recordar
el
ayer
Какие
глубокие
эмоции
вспоминать
вчерашний
день
Cuando
todo
en
Venecia,
me
hablaba
de
amor
Когда
все
в
Венеции
говорило
мне
о
любви
Ante
mi
soledad
en
el
atardecer
Перед
моим
одиночеством
на
закате
Tu
lejano
recuerdo
me
viene
a
buscar
Твоя
далекая
память
ищет
меня.
Qué
callada
quietud,
que
tristeza
sin
fin
Какая
тихая
тишина,
какая
бесконечная
печаль
Que
distinta
Venecia
si
me
faltas
tú
Какая
другая
Венеция,
если
я
скучаю
по
тебе
Una
góndola
va,
cobijando
un
amor
Идет
гондола,
прикрывая
любовь
El
que
yo
te
entregué,
dime
tú
dónde
está
Тот,
который
я
тебе
дал,
скажи
мне,
где
он.
Qué
tristeza
hay
en
ti,
no
pareces
igual
Как
грустно
в
тебе,
ты
не
кажешься
прежним
Eres
otra
Venecia,
más
fría
y
más
gris
Ты
другая
Венеция,
холоднее
и
серее
El
sereno
canal
de
romántica
luz
Безмятежный
канал
романтического
света
Ya
no
tiene
en
el
encanto
que
hacía
soñar
В
нем
больше
нет
того
очарования,
которое
заставляло
тебя
мечтать
Qué
callada
quietud,
qué
tristeza
sin
fin
Какая
тихая
тишина,
какая
бесконечная
печаль
Que
distinta
Venecia
si
me
faltas
tú
Какая
другая
Венеция,
если
я
скучаю
по
тебе
Ni
la
luna
al
pasar
tiene
el
mismo
fulgor
Даже
уходящая
луна
не
имеет
такого
блеска
Qué
triste
y
sola
está
Venecia
sin
tu
amor
Как
грустна
и
одинока
Венеция
без
твоей
любви.
Cómo
sufro
al
pensar
que
en
Venecia
murió
Как
я
страдаю,
когда
думаю,
что
он
умер
в
Венеции
El
amor
que
jurabas
eterno
guardar
Любовь,
которую
ты
поклялся
хранить
вечно
Solo
queda
un
adiós
que
no
puedo
olvidar
Есть
только
одно
прощание,
которое
я
не
могу
забыть
Hoy
Venecia,
sin
ti,
que
triste
y
sola
está
Сегодня
Венеция
без
тебя,
как
грустно
и
одиноко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Don Diego, Francoise Dorin
Attention! Feel free to leave feedback.