Charles Aznavour - Viens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Viens




Viens
Приди
La pluie ne cesse de tomber, viens plus prés ma mie
Дождь все идет, приди ближе, моя милая
Si l'orage te fait trembler, viens plus prés ma mie
Если гроза тебя пугает, приди ближе, моя милая
Le vent qui chasse du ciel lourd
Ветер, что гонит с неба тяжелого
Les nuages gris
Тучи серые,
Ne peut rien contre notre amour
Не властен над нашей любовью
Et toute la nuit
И всю ночь
Viens plus prés, plus prés de mon cœur
Приди ближе, ближе к моему сердцу
tout contre moi
Прямо ко мне
Et si l'orage te fait peur
И если гроза тебя пугает,
Dors entre mes bras
Спи в моих объятиях
Je t'embrasserais, te bercerais, t'apporterais le réconfort, allez, allez, allez, allez, viens
Я буду целовать тебя, баюкать, утешать, ну же, ну же, ну же, приди
Nous resterons là, seuls ici-bas, que toi et moi corps contre corps, mais viens
Мы останемся здесь, одни на земле, только ты и я, тела к телам, но приди же
Quand le soleil se lèvera
Когда солнце взойдет
Je le sais trop bien
Я слишком хорошо знаю
Comme la pluie tu partiras
Как дождь, ты уйдешь
Quand on est si bien
Когда нам так хорошо
Bien, bien, ah, bien, bien
Хорошо, хорошо, ах, хорошо, хорошо
Dans cette grange
В этом сарае
Étendons-nous sur les blés mûrs
Уляжемся мы на спелой пшенице
Le destin a des idées étranges
Судьба полна странных идей
Quand les éclairs déchirent l'azur
Когда молнии разрывают лазурь
Vois tu, frissonnes
Видишь, дрожишь
Pourtant tu veux partir déjà
И все же ты хочешь уже уйти
Nous ne sommes attendu de personne
Нас никто не ждет
Et le ciel nous dit de rester
И небо велит нам остаться здесь
Здесь
La pluie ne cesse de tomber, viens plus prés ma mie
Дождь все идет, приди ближе, моя милая
Si l'orage te fait trembler, viens plus prés ma mie
Если гроза тебя пугает, приди ближе, моя милая
Le vent qui chasse du ciel lourd
Ветер, что гонит с неба тяжелого
Les nuages gris
Тучи серые
Non, ne peut rien contre notre amour
Нет, не властен над нашей любовью
Et toute la nuit
И всю ночь
Viens plus prés, plus prés de mon cœur
Приди ближе, ближе к моему сердцу
tout contre moi
Прямо ко мне
Et si l'orage te fait peur
И если гроза тебя пугает
Dors entre mes bras
Спи в моих объятиях
Je t'embrasserais, te bercerais, t'apporterais le réconfort, allez, allez, allez, allez, viens
Я буду целовать тебя, баюкать, утешать, ну же, ну же, ну же, приди
Nous resterons là, seuls ici-bas, que toi et moi corps contre corps, ah viens
Мы останемся здесь, одни на земле, только ты и я, тела к телам, ах, приди
Quand le soleil se lèvera
Когда солнце взойдет
Je le sais trop bien
Я слишком хорошо знаю
Comme la pluie tu partiras
Как дождь, ты уйдешь
Quand on est si bien
Когда нам так хорошо
Viens, viens, viens
Приди, приди, приди
Allez, allez viens, viens, viens, ah
Ну же, ну же, приди, приди, приди, ах
Allez, viens, ho ha
Ну же, приди, о-ха
Allez, viens
Ну же, приди





Writer(s): Charles Aznavour, Gilbert Becaud


Attention! Feel free to leave feedback.