Charles Aznavour - Vive La Vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Vive La Vie




Quel plaisir
Какое удовольствие
Le monde est grand, le monde est beau
Мир велик, мир прекрасен
Sans faillir, entrons dans ce siècle nouveau
Безошибочно, давайте войдем в этот Новый век
Nous unir, dans un vaste charivari
Объединим нас в обширном чаривари
Vive la vie, vive la vie
Да здравствует жизнь, Да здравствует жизнь
Notre temps
Наше время
Nous promets des joies par milliers
Мы обещаем тысячи радостей
C'est grisant
Это пугает
De tout connaître et tout tenter
Знать все и попробовать все
Si les gens nous critiquent, nul s'en soucie
Если люди критикуют нас, никого это не волнует
Vive la vie, la vie
Да здравствует жизнь, жизнь
Du berceau jusqu'à la tombe
От колыбели до могилы
Le temps nous est compté
Время у нас на исходе
Avant que nos corps succombent
Прежде чем наши тела поддадутся
À la fatalité, il faut en profiter
В случае неизбежности нужно воспользоваться этим
Vos discours de ceux regrettant le passé
Ваши речи тех, кто сожалеет о прошлом
Qui sont sourds à l'appel des joies annoncées
Которые глухи к зову возвещаемых радостей
Font un four face à notre philosophie
Сделайте печь лицом к лицу с нашей философией
Vive la vie, la vie
Да здравствует жизнь, жизнь
Profitons des libertés de notre temps
Давайте воспользуемся свободами нашего времени
Et perdons la tête au rythme du cancan
И давайте потеряем голову в ритме канкана
Assumons nos folies sans hypocrisie
Давайте примем наши глупости без лицемерия
Vive la vie, vive la vie
Да здравствует жизнь, Да здравствует жизнь
On se lie, avec des groupes de fêtards
Мы общаемся с группами гуляк.
Gents de nuit et ces rencontres de hasard
Ночные джентльмены и эти случайные встречи
N'ont qu'un cri qui résonne comme un défi
Есть только крик, который звучит как вызов
Vive la vie, la vie
Да здравствует жизнь, жизнь
Et lorsque passe d'aventure
И когда происходит приключение
Une fraîche beauté
Свежая красавица
Bien dotée par la nature
Хорошо обеспеченные природой
Allez sans hésiter, il faut en profiter
Идите без колебаний, вы должны наслаждаться этим
Alors c'est vrai
Тогда это правда
Nous voyons filer nos printemps
Мы видим, как крутятся наши весны
Tant qu'on est
Пока мы
Tant qu'il nous reste encore des dents
Пока у нас еще есть зубы
Car qui sait, ce que demain nous est promis
Потому что кто знает, что нам обещано завтра
Et entre nous si la vie n'est qu'une comédie
И между нами, если жизнь - это всего лишь комедия
Jouons-la sans à priori
Играем без априори
Et vive la vie, vive la vie, la vie
И да здравствует жизнь, Да здравствует жизнь, жизнь





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR


Attention! Feel free to leave feedback.