Charles Aznavour - Vivre avec toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Vivre avec toi




Vivre avec toi
Жить с тобой
Avec des mots étranges, mêlés à notre amour
Словами необычными, сплетенными с нашей любовью,
Avec le même échange des joies qui nous entourent
С тем же обменом радостей, что нас окружают,
Avec les yeux qui changent de reflets nuit et jour
С глазами, меняющими оттенки ночью и днем,
Vivre, je veux vivre avec toi
Жить, я хочу жить с тобой.
Avoir le même empire ou les mêmes malheurs
Иметь одну империю или одни несчастья,
Échangeant des sourires ou confondant nos pleurs
Обмениваясь улыбками или смешивая наши слезы,
Mais partageant le pire, comme on fait du meilleur
Но разделяя худшее, как мы делаем с лучшим,
Vivre, je veux vivre avec toi
Жить, я хочу жить с тобой.
Mêler nos idées, nos deux cœurs, et nos voix, mon amour
Смешать наши мысли, наши два сердца и наши голоса, любовь моя,
Avoir un seul nom, un seul sang, un seul toit pour toujours
Иметь одно имя, одну кровь, одну крышу навсегда,
Avec l'unique envie d'avoir un seul destin
С единственным желанием иметь одну судьбу
Et les mêmes folies dans ton cœur et le mien
И одинаковые безумства в твоем сердце и моем,
Et traverser la vie, en se tenant la main
И пройти по жизни, держась за руки,
Vivre, je veux vivre avec toi
Жить, я хочу жить с тобой.
Puisque mes jours dépourvus de bonheur
Ведь мои дни, лишенные счастья,
Se délivrent et s'enivrent, à l'approche de ton cœur
Освобождаются и пьянеют при приближении твоего сердца,
Puisque l'amour est vivant de chaleur
Ведь любовь жива теплом
Et qu'il crie sa joie, je veux vivre avec toi
И кричит о своей радости, я хочу жить с тобой.
Avec des mots étranges, mêlés à notre amour
Словами необычными, сплетенными с нашей любовью,
Avec le même échange des joies qui nous entourent
С тем же обменом радостей, что нас окружают,
Avec des yeux qui changent de reflets nuit et jour
С глазами, меняющими оттенки ночью и днем,
Vivre, je veux vivre avec toi
Жить, я хочу жить с тобой.
Avoir le même empire ou les mêmes malheurs
Иметь одну империю или одни несчастья,
Échangeant des sourires ou confondant nos pleurs
Обмениваясь улыбками или смешивая наши слезы,
Mais partageant le pire, comme on fait du meilleur
Но разделяя худшее, как мы делаем с лучшим,
Vivre, je veux vivre avec toi
Жить, я хочу жить с тобой.
Mêler nos idées, nos deux cœurs, et nos voix, mon amour
Смешать наши мысли, наши два сердца и наши голоса, любовь моя,
Avoir un seul nom, un seul sang, un seul toit pour toujours
Иметь одно имя, одну кровь, одну крышу навсегда,
Avec l'unique envie d'avoir un seul destin
С единственным желанием иметь одну судьбу
Et les mêmes folies dans ton cœur et le mien
И одинаковые безумства в твоем сердце и моем,
Et traverser la vie, en se tenant la main
И пройти по жизни, держась за руки,
Vivre, je veux vivre avec toi
Жить, я хочу жить с тобой.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.