Charles Aznavour - Voyez! C'est Le Printemps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Voyez! C'est Le Printemps




Voyez! C'est Le Printemps
Смотрите! Весна пришла
Le mal d'amour devient contagieux
Любовная хворь становится заразной,
Les timides deviennent audacieux
Робкие становятся смелыми,
Les chiens vont à la queue leu leu
Собаки гуляют парочками,
Et les amoureux deux par deux
И влюблённые тоже по двое.
Profitez-en, jeunes et vieux
Пользуйтесь моментом, молодые и старые,
Vous avez tous vingt ans
Вам всем снова двадцать,
C'est le printemps
Ведь пришла весна.
Voyez, l'hiver vient de s'enfuir à tire d'ailes
Смотрите, зима унеслась без оглядки,
Quel beau temps
Какая прекрасная погода!
Voyez, déjà sont revenues les hirondelles
Смотрите, ласточки уже вернулись,
C'est le printemps
Весна пришла.
Sortez, vos robes froufroutantes vos ombrelles
Выходите, милые, в ваших шелестящих платьях, с зонтиками,
Il est temps
Пора,
Sortez, allez vous amuser mes demoiselles
Выходите, повеселитесь, мои прелестные,
C'est le printemps
Ведь весна.
Le bâton blanc des agents
Белые жезлы регулировщиков
Bourgeonne gaiement
Весело распускаются,
Et le soleil gentiment
И солнышко нежно
Fait l'œil à tous les passants
Подмигивает всем прохожим.
Chantez, car vous en connaissez les ritournelles
Пойте, ведь вы знаете эти припевы,
Tant et tant
Так много их,
Souriez, pour cueillir en flânant l'âme fidèle
Улыбайтесь, чтобы найти, прогуливаясь, верную душу
D'un amant
Возлюбленной.
Les vieux grognons deviennent délicieux
Старые ворчуны становятся милыми,
Les avares font les généreux
Скряги становятся щедрыми,
Les poltrons deviennent courageux
Трусы становятся храбрыми,
Et les raseurs moins ennuyeux
А зануды менее скучными.
Profitez-en, jeunes et vieux
Пользуйтесь моментом, молодые и старые,
Vous avez tous vingt ans
Вам всем снова двадцать,
C'est le printemps
Ведь весна.
Voyez, comme la nature a mis sa tunique
Смотрите, как природа надела свой наряд
De beau temps
Прекрасной погоды,
Oyez, les gazouillis et la musique fraîche
Слышите, щебетание и свежая музыка
Du printemps
Весны.
Guilleret dans sa moustache, le garde-champêtre
Довольный, с усами, сельский стражник,
Bon enfant dit
Добряк говорит:
Mais on savait mieux s'aimer de tout son être
«Но в мое время любили лучше, всей душой,
De mon temps
В мое время».
Les jeunes gens de dix-huit ans
Юноши восемнадцати лет
Bourgeonnent gaiement
Весело расцветают,
Et ceux de plus de cent ans
А те, кому за сто,
Se sentent redevenir enfants
Снова чувствуют себя детьми.
Les jeunes gens de dix-huit ans
Юноши восемнадцати лет
Bourgeonnent gaiement
Весело расцветают,
Et ceux de plus de cent ans
А те, кому за сто,
Se sentent redevenir enfants
Снова чувствуют себя детьми.
Buvez, il faut que le vin vous monte à la tête
Пейте, пусть вино ударит вам в голову,
Bouillonnant
Бурлящее,
Voyez, la nature a pris son bel air de fête
Смотрите, природа надела свой праздничный наряд,
C'est le printemps
Весна пришла.
Profitez-en, jeunes et vieux vous avez tous vingt ans
Пользуйтесь моментом, молодые и старые, вам всем снова двадцать,
C'est le printemps
Весна.





Writer(s): charles aznavour, pierre roche


Attention! Feel free to leave feedback.