Charles Aznavour - We Had It All (Me voilà seul / English Version 2) - translation of the lyrics into Russian




We Had It All (Me voilà seul / English Version 2)
Всё было у нас (Me voilà seul / Вариант перевода 2)
Where do you go what do you do
Куда ты ушла, что ты делаешь,
When everything you do reminds you
Когда всё, что ты делаешь, напоминает тебе
Of all the love that's now behind you
О всей той любви, что теперь позади?
She's gone and here I am alone
Ты ушла, и я остался один.
She had a way so right for me
Ты была так идеально создана для меня,
Made just as if someone had planned it
Словно кто-то всё спланировал заранее.
And yet I took it all for granted
И всё же я принял это как должное.
Nobody's fault except my own
Никто не виноват, кроме меня самого.
We had it all the two of us
Всё было у нас двоих,
All of the love for life and laughter
Вся любовь к жизни и смеху.
Never a thought what might come after
Мы никогда не думали о том, что будет потом.
We were love's children out to play
Мы были детьми любви, вышедшими поиграть.
We had it all right in our hands
Всё было у нас в руках,
Life was so beautiful together
Жизнь была так прекрасна вместе.
I thought our love would last forever
Я думал, наша любовь будет вечной.
And then I let it slip away
А потом я позволил ей ускользнуть.
What can I say what can I do
Что я могу сказать, что я могу сделать,
To kill the guilt that come to haunt me
Чтобы убить чувство вины, которое преследует меня?
What words are there to make her want me
Какие слова заставят тебя захотеть меня,
To make her take me back again
Заставят тебя принять меня обратно?
Is this the end of all we had
Это конец всему, что у нас было?
Is this what fate has written for me
Это то, что судьба уготовила мне?
The final chapter of our story
Последняя глава нашей истории
Entitled "I remenber when"
Под названием помню, когда..."?
We had it all the two of us
Всё было у нас двоих,
All of the love for life and laughter
Вся любовь к жизни и смеху.
Never a thought what might come after
Мы никогда не думали о том, что будет потом.
We were love's children out to play
Мы были детьми любви, вышедшими поиграть.
We had it all right in our hands
Всё было у нас в руках,
Life was so beautiful together
Жизнь была так прекрасна вместе.
I thought our love would last forever
Я думал, наша любовь будет вечной.
How could I let it slip away
Как я мог позволить ей ускользнуть?
Where are we now?
Где мы теперь?





Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Attention! Feel free to leave feedback.