Lyrics and translation Charles Aznavour - What Makes A Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mum
and
I,
we
live
alone
Мы
с
мамой
живем
одни.
A
great
apartment
is
our
home
Отличная
квартира
- наш
дом.
In
a
Fairhome
Towers
В
башнях
ярмарочного
дома
I
have
to
keep
me
company
Я
должен
составить
себе
компанию.
Two
cats,
a
dog,
a
parakeet
Две
кошки,
собака,
попугай.
Some
plants
and
flowers
Какие-то
растения
и
цветы.
I
help
my
mother
with
the
chores
Я
помогаю
маме
по
дому.
I
wash,
she
dries,
I
do
the
floors
Я
стираю,
она
сушит,
я
вытираю
полы.
We
work
together
Мы
работаем
вместе.
I
shop
and
cook
and
sow
a
bit
Я
делаю
покупки,
готовлю
и
немного
сею.
Though
mum
does
too,
I
must
admit
Хотя,
должна
признать,
мама
тоже.
I
do
it
better
Я
делаю
это
лучше.
At
night
I
work
in
a
strange
bar
По
ночам
я
работаю
в
странном
баре.
Impersonating
every
star
Подражая
каждой
звезде
I'm
quite
deceiving
Я
довольно
обманчив.
The
customers
come
in
with
doubt
Клиенты
приходят
с
сомнениями.
And
wonder
what
I'm
all
about
И
интересно,
что
я
из
себя
представляю?
But
leave
believing
Но
оставь
веру.
I
do
a
very
special
show
Я
делаю
совершенно
особенное
шоу.
Where
I
am
nude
from
head
to
toe
Где
я
обнажен
с
головы
до
ног.
After
stripteasing
После
стриптиза
Each
night
the
men
look
so
surprised
Каждый
вечер
мужчины
выглядят
такими
удивленными.
I
change
my
sex
before
their
eyes
Я
меняю
свой
пол
у
них
на
глазах.
Tell
me
if
you
can
Скажи
мне,
если
сможешь.
What
makes
a
man
a
man?
Что
делает
человека
мужчиной?
Around
three
o'clock
or
so
I
meet
Около
трех
часов
или
около
того
я
встречаюсь.
With
friends
to
have
a
bite
to
eat
С
друзьями,
чтобы
перекусить.
And
conversation
И
разговоры
We
talk
and
empty
out
our
hearts
Мы
говорим
и
опустошаем
наши
сердца.
On
every
subject
from
the
arts
По
каждому
предмету
из
области
искусства
To
liberation
К
освобождению
We
love
to
pull
apart
someone
Мы
любим
разрывать
кого-то
на
части.
And
spread
some
gossip
just
for
fun
И
распускать
сплетни
просто
ради
забавы
Or
start
a
rumor
Или
распустить
слух?
We
let
our
hair
down,
so
to
speak
Мы
распускаем
волосы,
так
сказать.
And
mock
ourselves
with
tongue-in-cheek
И
насмехаться
над
собой,
высмеивая
насмешки.
And
inside
humor
И
внутренний
юмор
So
many
times
we
have
to
pay
Так
много
раз
мы
должны
платить.
For
having
fun
and
being
gay
За
то
что
веселился
и
был
геем
It's
not
amusing
Это
не
смешно.
There's
always
those
who
spoil
our
games
Всегда
есть
те,
кто
портит
наши
игры.
By
finding
fault
and
calling
names
Находя
ошибки
и
называя
имена.
Always
accusing
Всегда
обвиняет.
They
draw
attention
to
themselves
Они
привлекают
к
себе
внимание.
At
the
expense
of
someone
else
За
счет
кого-то
другого.
It's
so
confusing
Это
так
сбивает
с
толку.
Yet
they
make
fun
of
how
I
talk
И
все
же
они
смеются
над
тем,
как
я
говорю.
And
imitate
the
way
I
walk
И
подражай
моей
походке
Tell
me
if
you
can
Скажи
мне
если
сможешь
What
makes
a
man
a
man?
Что
делает
человека
мужчиной?
My
masquerade
comes
to
an
end
Мой
маскарад
подходит
к
концу.
When
I
go
home
to
bed
again
Когда
я
снова
иду
домой
спать
Alone
and
friendless
Один
и
без
друзей.
I
close
my
eyes
and
think
of
him
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
нем.
And
fantasize
what
might
have
been
И
фантазировать
о
том,
что
могло
бы
быть.
My
dreams
are
endless
Мои
мечты
бесконечны.
We
love
each
other
but
it
seems
Мы
любим
друг
друга
но
кажется
The
love
lives
only
in
my
dreams
Любовь
живет
только
в
моих
снах.
It's
so
one
sided
Это
так
односторонне
But
in
this
life,
I
must
confess
Но
в
этой
жизни
я
должен
признаться.
The
search
for
love
and
happiness
Поиск
любви
и
счастья
I
ask
myself
what
I
have
got
Я
спрашиваю
себя,
что
у
меня
есть.
And
what
I
am
and
what
I'm
not
И
кто
я
есть
и
кем
я
не
являюсь
What
have
I
given?
Что
я
дал?
The
answers
come
from
those
who
make
Ответы
приходят
от
тех,
кто
делает
...
The
rules
that
some
of
us
must
break
Правила,
которые
некоторые
из
нас
должны
нарушать.
Just
to
keep
living
Просто
чтобы
продолжать
жить
I
know
my
life
is
not
a
crime
Я
знаю
что
моя
жизнь
не
преступление
I'm
just
a
victim
of
my
time
Я
просто
жертва
своего
времени.
I
stand
defenseless
Я
стою
беззащитный.
Nobody
has
the
right
to
be
Никто
не
имеет
на
это
права.
The
judge
of
what
is
right
for
me
Судья
того,
что
правильно
для
меня.
Tell
me
if
you
can
Скажи
мне,
если
сможешь.
What
make
a
man
a
man?
Что
делает
человека
мужчиной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRADFORD CRAIG, CHARLES AZNAVOUR
Attention! Feel free to leave feedback.