Lyrics and translation Charles Aznavour - Yesterday When I Was Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday When I Was Young
Вчера, когда я был молод
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
The
taste
of
life
was
sweet
as
rain
upon
my
tongue
Вкус
жизни
был
сладок,
как
дождь
на
моем
языке.
I
teased
at
life
as
if
it
were
a
foolish
game
Я
играл
с
жизнью,
как
с
глупой
забавой,
The
way
the
evening
breeze
may
tease
a
candle
flame
Как
вечерний
бриз
играет
с
пламенем
свечи.
The
thousand
dreams
I
dreamed,
the
splendid
things
I
planned
Тысячи
грёз
я
видел,
великолепные
планы
строил,
I
always
built,
alas,
on
weak
and
shifting
sand
Но,
увы,
всё
на
зыбком
песке
возводил.
I
lived
by
night
and
shunned
the
naked
light
of
day
Я
жил
ночью,
избегая
яркого
света
дня,
And
only
now
I
see
how
the
years
ran
away
И
только
сейчас
вижу,
как
годы
убежали
от
меня.
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
So
many
drinking
song
were
waiting
to
be
sung
Так
много
застольных
песен
ждали,
чтобы
быть
спетыми,
So
many
wayward
pleasures
laid
in
store
for
me
Так
много
соблазнов
было
уготовано
мне,
And
so
much
pain
my
dazzled
eyes
refused
to
see
И
так
много
боли
мои
ослепленные
глаза
отказывались
видеть.
I
ran
so
fast
that
time
and
youth
at
last
ran
out
Я
бежал
так
быстро,
что
время
и
юность
в
конце
концов
иссякли,
I
never
stopped
to
think
what
life
was
all
about
Я
никогда
не
останавливался,
чтобы
подумать,
в
чем
смысл
жизни.
And
every
conversation
I
can
now
recall
И
каждый
разговор,
который
я
сейчас
могу
вспомнить,
Concerned
itself
with
me,
me
and
nothing
else
at
all
Касался
только
меня,
меня
и
никого
больше.
Yesterday
the
moon
was
blue
Вчера
луна
была
голубой,
And
every
crazy
day
brought
something
new
to
do
И
каждый
безумный
день
приносил
что-то
новое.
I
used
my
magic
age
as
if
it
were
a
wand
Я
пользовался
своей
волшебной
молодостью,
как
будто
это
была
волшебная
палочка,
And
never
saw
the
waste
and
emptiness
beyond
И
не
видел
пустоты
и
тщетности
за
ней.
The
game
of
love
I
played
with
arrogance
and
pride
В
игру
любви
я
играл
с
высокомерием
и
гордостью,
And
every
flame
I
lit
too
quickly,
quickly
died
И
каждое
пламя,
которое
я
зажигал,
слишком
быстро
гасло.
The
friends
I
made
all
seemed,
somehow,
to
drift
away
Друзья,
которых
я
приобрел,
казалось,
все
куда-то
исчезли,
And
only
I
am
left
on
stage
to
end
the
play
И
только
я
остался
на
сцене,
чтобы
закончить
пьесу.
There
are
so
many
songs
in
me
that
won't
be
sung
Во
мне
так
много
песен,
которые
не
будут
спеты,
I
feel
the
bitter
taste
of
tears
upon
my
tongue
Я
чувствую
горький
вкус
слёз
на
своем
языке.
The
time
has
come
for
me
to
pay
for
yesterday
Пришло
время
заплатить
за
вчерашний
день,
When
I
was
young
Когда
я
был
молод,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer
Attention! Feel free to leave feedback.