Lyrics and translation Charles Aznavour - À t'regarder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À t'regarder
Смотря на тебя
Tout
le
jour
tu
es
loin
de
moi
Весь
день
ты
далеко
от
меня,
Mais
lorsque
tombe
la
nuit
Но
когда
наступает
ночь,
Que
tu
viens
dormir
près
de
moi
Когда
ты
приходишь
спать
рядом
со
мной,
J'oublie
toute
ma
vie
Я
забываю
всю
свою
жизнь.
Quand
se
ferment
sur
notre
amour
Когда
над
нашей
любовью
закрываются
Les
portes
de
ton
sommeil
Двери
твоего
сна,
En
moi
que
de
tourments
s'éveillent
Во
мне
просыпаются
такие
муки!
À
t'regarder,
j'ai
le
coeur
qui
soupire
Смотря
на
тебя,
моё
сердце
вздыхает,
J'voudrais
crier,
sangloter
ou
bien
rire
Мне
хочется
кричать,
рыдать
или
смеяться.
À
t'regarder,
je
sens
comme
une
angoisse
Смотря
на
тебя,
я
чувствую
какую-то
тревогу.
Si
tu
savais
ce
que
tu
tiens
de
place
Если
бы
ты
знала,
какое
место
ты
занимаешь!
À
t'regarder,
j'ai
le
coeur
qui
chavire
Смотря
на
тебя,
моё
сердце
переворачивается,
Et
mes
pensées
me
font
mal,
me
déchirent
И
мои
мысли
причиняют
мне
боль,
разрывают
меня.
Si
tu
devais
rêver
à
quelqu'un
d'autre
Если
бы
тебе
вдруг
приснился
кто-то
другой,
Et
partager
ces
joies
qui
sont
les
nôtres
И
ты
разделила
бы
с
ним
эту
радость,
которая
принадлежит
нам...
À
t'regarder
quand
la
peur
me
domine
Смотря
на
тебя,
когда
страх
овладевает
мной,
Pour
libérer
ce
cri
de
ma
poitrine
Чтобы
освободить
этот
крик
из
моей
груди,
Je
veux
t'éveiller,
te
voir
devenir
blême
Я
хочу
разбудить
тебя,
увидеть,
как
ты
бледнеешь,
Et
m'effondrer
en
te
criant
"Je
t'aime"
И
упасть,
крича
тебе:
"Я
люблю
тебя!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR, JEAN CONSTANTINE, JEAN LOUIS CONSTANTIN
Album
65
date of release
01-09-1995
Attention! Feel free to leave feedback.