Lyrics and translation Charles Aznavour - A tout jamais
Quand
nous
aurons
fermé
les
yeux
Когда
мы
закроем
глаза
À
tout
jamais,
à
tout
jamais
Навсегда,
навсегда
À
l'instant
du
dernier
adieu
В
момент
последнего
прощания
J'en
aurai
encore
du
regret
Я
еще
пожалею
об
этом
J'en
aurai
encore
du
remords
Я
все
еще
буду
испытывать
угрызения
совести
Et
partirai
avec
ma
peine
И
уйду
со
своим
горем.
Et
pour
peu
que
je
me
souvienne
И
так
мало,
что
я
помню
Ce
mal
n'en
sera
que
plus
fort
Это
зло
будет
только
сильнее
Car
nous
avons
fermé
nos
coeurs
Потому
что
мы
закрыли
наши
сердца
À
tout
jamais,
à
tout
jamais
Навсегда,
навсегда
Pour
remplacer
tant
de
bonheur
Чтобы
заменить
столько
счастья
Par
du
chagrin
et
des
regrets
От
горя
и
сожаления
Lorsque
les
siècles
bout
à
bout
Когда
века
на
исходе
À
tout
jamais,
à
tout
jamais
Навсегда,
навсегда
Aurons
mis
le
passé
sur
nous
Положим
прошлое
на
нас
Et
que
l'oubli
sera
complet
И
что
забвение
будет
полным
S'il
reste
encore
une
lueur
Если
еще
останется
сияние
S'il
reste
encore
un
rien
de
flamme
Если
еще
останется
хоть
что-нибудь
от
пламени
Sous
la
cendre
tiède
de
l'âme
Под
теплым
пеплом
души
Qui
paraît-il
jamais
ne
meurt
Кто,
кажется,
никогда
не
умирает
Pour
trouver
le
calme
infini
Чтобы
обрести
бесконечное
спокойствие
À
tout
jamais,
à
tout
jamais
Навсегда,
навсегда
Tout
comme
au
temps
de
notre
vie
Точно
так
же,
как
во
времена
нашей
жизни
Mon
amour,
je
te
chercherai
Любовь
моя,
я
буду
искать
тебя
T'appellerai
Позвоню
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Album
65
date of release
01-09-1995
Attention! Feel free to leave feedback.