Lyrics and translation Charles Billingsley - Sweet Caroline - Live in Lynchburg / 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Caroline - Live in Lynchburg / 2022
Sweet Caroline - Live in Lynchburg / 2022
Where
it
began,
I
can't
begin
to
knowin'
Wo
es
begann,
kann
ich
nicht
zu
wissen
beginnen
But
then
I
know
it's
growin'
strong
Aber
dann
weiß
ich,
dass
es
stark
wächst
Was
in
the
spring
Es
war
im
Frühling
And
spring
became
the
summer
Und
Frühling
wurde
zum
Sommer
Who'd
have
believed
you'd
come
along
Wer
hätte
geglaubt,
dass
du
kommen
würdest
Hands,
touching
hands
Hände,
berührende
Hände
Reaching
out,
touching
me,
and
touching
you
Ausgestreckt,
berührst
mich,
und
berührst
dich
Sweet
Caroline
(buh
buh
buh)
Süße
Caroline
(buh
buh
buh)
Good
times
never
seemed
so
good
(so
good,
so
good,
so
good)
Gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut
(so
gut,
so
gut,
so
gut)
I've
been
inclined
(buh
buh
buh)
Ich
war
geneigt
(buh
buh
buh)
To
believe
they
never
would
Zu
glauben,
dass
sie
es
nie
würden
Look
at
the
nights
and
it
don't
seem
so
lonely
Schau
auf
die
Nächte,
und
es
scheint
nicht
so
einsam
We
filled
it
up
with
only
two
Wir
füllten
es
nur
mit
uns
zwei
And
when
I
hurt
Und
wenn
ich
verletzt
bin
Hurting
runs
off
my
shoulders
Vergeht
der
Schmerz
von
meinen
Schultern
How
can
I
hurt
when
I'm
holding
you
Wie
kann
ich
verletzt
sein,
wenn
ich
dich
halte
Warm,
touching
warm
Warm,
berührend
warm
Reaching
out,
touching
me,
touching
you
Ausgestreckt,
berührst
mich,
berührst
dich
Sweet
Caroline
(buh
buh
buh)
Süße
Caroline
(buh
buh
buh)
Good
times
never
seemed
so
good
(so
good,
so
good,
so
good)
Gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut
(so
gut,
so
gut,
so
gut)
I've
been
inclined
(buh
buh
buh)
Ich
war
geneigt
(buh
buh
buh)
To
believe
they
never
would
Zu
glauben,
dass
sie
es
nie
würden
Sweet
Caroline
(buh
buh
buh)
Süße
Caroline
(buh
buh
buh)
Good
times
never
seemed
so
good
(so
good,
so
good,
so
good)
Gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut
(so
gut,
so
gut,
so
gut)
Hey,
I've
been
inclined
(buh
buh
buh)
Hey,
ich
war
geneigt
(buh
buh
buh)
To
believe
they
never
would
Zu
glauben,
dass
sie
es
nie
würden
Sweet
Caroline
(buh
buh
buh)
Süße
Caroline
(buh
buh
buh)
Good
times
never
seemed
so
good
(so
good,
so
good,
so
good)
Gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut
(so
gut,
so
gut,
so
gut)
I've
been
inclined
(buh
buh
buh)
Ich
war
geneigt
(buh
buh
buh)
To
believe
they
never
Zu
glauben,
dass
sie
es
nie
Sweet
Caroline
(buh
buh
buh)
Süße
Caroline
(buh
buh
buh)
Good
times
never
seemed
so
good
(so
good,
so
good,
so
good)
Gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut
(so
gut,
so
gut,
so
gut)
I've
been
inclined
(buh
buh
buh)
Ich
war
geneigt
(buh
buh
buh)
To
believe
they
never
would,
Sweet
Caroline
Zu
glauben,
dass
sie
es
nie
würden,
Süße
Caroline
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.