Lyrics and translation Charles Billingsley feat. Adelaide Trombetta - Time to Say Goodbye - Live in Lynchburg / 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time to Say Goodbye - Live in Lynchburg / 2022
Время прощаться - Live in Lynchburg / 2022
Quando
sono
sola
Когда
я
одна.
Sogno
all'orizzonte
Мечта
на
горизонте
E
mancan
le
parole
И
не
хватает
слов
Sì
lo
so
che
non
c'è
luce
Да,
я
знаю,
что
нет
света.
In
una
stanza
quando
manca
il
sole
В
комнате,
когда
не
хватает
солнца,
Se
non
ci
sei
tu
con
me,
con
me
Если
тебя
нет
со
мной,
со
мной.
Mostra
a
tutti
il
mio
cuore
Покажи
всем
мое
сердце,
Che
hai
accesso
Что
у
вас
есть
доступ
Chiudi
dentro
me
Закрой
меня
La
luce
che
Свет,
который
Hai
incontrato
per
strada
Вы
встретили
на
улице
Time
to
say
goodbye
Time
to
say
goodbye
Paesi
che
non
ho
mai
Страны,
которых
у
меня
никогда
не
было.
Veduto
e
vissuto
con
te
Видел
и
жил
с
тобой
Adesso
sì
li
vivrò
Теперь
да,
я
буду
жить
ими
Con
te
partirò
С
тобой
я
уйду.
Su
navi
per
mari
На
кораблях
по
морям
Che,
io
lo
so
Что,
я
знаю
No,
no,
non
esistono
più
Нет,
нет,
они
больше
не
существуют
It's
time
to
say
goodbye
It's
time
to
say
goodbye
Quando
sei
lontana
Когда
ты
далеко,
Sogno
all'orizzonte
Мечта
на
горизонте
E
mancan
le
parole
И
не
хватает
слов
Che
sei
con
me,
con
me
Что
ты
со
мной,
со
мной.
Tu,
mia
luna,
tu
sei
qui
con
me
Ты,
моя
луна,
ты
здесь
со
мной.
Mio
sole,
tu
sei
qui
con
me
Мое
солнце,
ты
здесь
со
мной.
Con
me,
con
me,
con
me
Со
мной,
со
мной,
со
мной.
Time
to
say
goodbye
Time
to
say
goodbye
Paesi
che
non
ho
mai
Страны,
которых
у
меня
никогда
не
было.
Veduto
e
vissuto
con
te
Видел
и
жил
с
тобой
Adesso
sì
li
vivrò
Теперь
да,
я
буду
жить
ими
Con
te
partirò
С
тобой
я
уйду.
Su
navi
per
mari
На
кораблях
по
морям
Che,
io
lo
so
Что,
я
знаю
No,
no,
non
esistono
più
Нет,
нет,
они
больше
не
существуют
Con
te
io
li
rivivrò
С
тобой
я
оживлю
их.
Con
te
partirò
С
тобой
я
уйду.
Su
navi
per
mari
На
кораблях
по
морям
Che,
io
lo
so
Что,
я
знаю
No,
no,
non
esistono
più
Нет,
нет,
они
больше
не
существуют
Con
te
io
li
rivivrò
С
тобой
я
оживлю
их.
Con
te
partirò
С
тобой
я
уйду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Peter, Francesco Sartori, Lucio Quarantotto
Attention! Feel free to leave feedback.