Lyrics and translation Charles Bukowski - Hot - Live
Hot - Live
Горячая штучка - Вживую
She
was
hot,
she
was
so
hot
Ты
была
горячей
штучкой,
очень
горячей.
I
didn't
want
anybody
else
to
have
her,
Я
не
хотел,
чтобы
ты
досталась
кому-то
ещё,
And
if
I
didn't
get
home
on
time
И
если
бы
я
не
успел
домой
вовремя,
She'd
be
gone,
and
I
couldn't
bear
that-
Ты
бы
ушла.
Я
бы
этого
не
перенёс
—
I'd
go
mad...
Я
бы
сошёл
с
ума...
It
was
foolish
I
know,
childish,
Глупо,
знаю,
по-детски,
But
I
was
caught
in
it,
I
was
caught.
Но
я
попался
в
ловушку,
попался.
I
delivered
all
the
mail
Я
разносил
всю
почту,
And
then
Henderson
put
me
on
the
night
pickup
run
А
потом
Хендерсон
посадил
меня
на
ночной
сбор
In
an
old
army
truck,
На
старом
армейском
грузовике.
The
damn
thing
began
to
heat
halfway
through
the
run
Чёртова
машина
начала
перегреваться
на
полпути,
And
the
night
went
on
И
ночь
тянулась...
Me
thinking
about
my
hot
Miriam
Я
думал
о
тебе,
моя
горячая
Мириам,
And
jumping
in
and
out
of
the
truck
Вскакивал
в
грузовик
и
выскакивал
из
него,
Filling
mailsacks
Набивал
почтовые
мешки,
The
engine
continuing
to
heat
up
А
двигатель
продолжал
перегреваться.
The
temperature
needle
was
at
the
top
Стрелка
температуры
была
на
пределе.
Like
Miriam.
Как
ты,
Мириам.
Leaped
in
and
out
Запрыгнул
и
выпрыгнул.
3 more
pickups
and
into
the
station
Ещё
три
остановки
— и
на
станцию.
I'd
be,
my
car
Там
меня
ждала
моя
машина.
Waiting
to
get
me
to
Miriam
who
sat
on
my
blue
couch
На
синем
диване
сидела
ты,
моя
Мириам,
With
scotch
on
the
rocks
С
виски
со
льдом,
Crossing
her
legs
and
swinging
her
ankles
Скрестив
ноги
и
покачивая
лодыжками,
Like
she
did,
Как
ты
это
умела.
2 more
stops...
Ещё
две
остановки...
The
truck
stalled
at
a
traffic
light,
it
was
hell
Грузовик
заглох
на
светофоре,
это
был
ад.
Kicking
it
over
Снова
завожу...
I
had
to
be
home
by
8,
8 was
the
deadline
for
Miriam.
Мне
нужно
было
быть
дома
к
восьми,
восемь
— это
был
твой
дедлайн,
Мириам.
I
made
the
last
pickup
and
the
truck
stalled
at
a
signal
Я
сделал
последнюю
остановку,
и
грузовик
заглох
на
светофоре.
It
wouldn't
start,
it
couldn't
start...
Он
не
заводился,
он
не
мог
завестись...
I
locked
the
doors,
pulled
the
key
and
ran
down
to
the
Я
заблокировал
двери,
вытащил
ключ
и
побежал
на
I
threw
the
keys
down...
signed
out...
Я
бросил
ключи...
расписался...
Your
goddamned
truck
is
stalled
at
the
signal,
Ваш
чёртов
грузовик
заглох
на
светофоре,
Pico
and
Western...
Пико
и
Вестерн...
...I
ran
down
the
hall,
put
the
key
into
the
door,
...Я
побежал
по
коридору,
вставил
ключ
в
дверь,
Opened
it...
her
drinking
glass
was
there,
and
a
note:
Открыл
её...
твой
стакан
стоял
на
месте,
и
записка:
Sun
of
a
bitch:
Сукин
сын:
I
waited
until
5 after
ate
Я
ждала
до
пяти
минут
девятого.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
You
sun
of
a
bitch
Сукин
ты
сын.
Somebody
will
love
me
Меня
кто-нибудь
полюбит.
I
been
wateing
all
day
Я
ждала
целый
день.
I
poured
a
drink
and
let
the
water
run
into
the
tub
Я
налил
себе
выпить
и
пустил
воду
в
ванну.
There
were
5,
000
bars
in
town
В
городе
было
5 000
баров,
And
I'd
make
25
of
them
И
я
обойду
25
из
них
Looking
for
Miriam
В
поисках
тебя,
Мириам.
Her
purple
teddy
bear
held
the
note
Твой
фиолетовый
плюшевый
мишка
держал
записку,
As
he
leaned
against
a
pillow
Прислонившись
к
подушке.
I
gave
the
bear
a
drink,
myself
a
drink
Я
налил
мишке
выпить,
себе
выпить
And
got
into
the
hot
И
залез
в
горячую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Konders
Attention! Feel free to leave feedback.