Charles Bukowski - The Genius of the Crowd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Bukowski - The Genius of the Crowd




The Genius of the Crowd
Гений толпы
The genius of the crowd
Гений толпы
There is enough treachery, hatred, violence, absurdity in the average human being
В обычном человеке достаточно предательства, ненависти, насилия, абсурда,
To supply any given army on any given day
Чтобы снабдить ими любую армию в любой день.
And the best at murder are those who preach against it
И лучше всех убивают те, кто проповедует против убийства,
And the best at hate are those who preach love
И лучше всех ненавидят те, кто проповедует любовь,
And the best at war, finally, are those who preach peace
И лучше всех воюют, в конце концов, те, кто проповедует мир.
Beware the average man the average woman
Остерегайся обычного человека, обычной женщины,
Beware their love, their love is average, seeks average
Остерегайся их любви, их любовь обычна, ищет обычное.
But there is genius in their hatred
Но в их ненависти есть гений,
There is enough genius in their hatred to kill you
В их ненависти достаточно гения, чтобы убить тебя,
To kill anybody
Чтобы убить кого угодно.
Not wanting solitude
Не желая одиночества,
Not understanding solitude
Не понимая одиночества,
They will attempt to destroy anything that differs from their own
Они попытаются уничтожить все, что отличается от них самих.
Not being able to create art
Не умея творить искусство,
They will not understand art
Они не поймут искусства.
They will consider their failure as creators only as a failure of the world
Они будут рассматривать свои неудачи как творцов только как провал мира.
Not being able to love fully they will believe your love incomplete
Не умея любить полностью, они поверят, что твоя любовь неполноценна,
And then they will hate you
И тогда они возненавидят тебя.
And their hatred will be perfect
И их ненависть будет совершенна.
Like a shining diamond
Как сияющий бриллиант,
Like a knife
Как нож,
Like a mountain
Как гора,
Like a tiger
Как тигр,
Like hemlock
Как цикута.
Their finest art
Их лучшее искусство.






Attention! Feel free to leave feedback.