Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Whistle a Happy Tune
Ich pfeife ein fröhliches Lied
Whenever
I
feel
afraid,
I
hold
my
head
erect
and
whistle
a
happy
tune
Wann
immer
ich
Angst
habe,
halte
ich
meinen
Kopf
aufrecht
und
pfeife
ein
fröhliches
Lied
And
no
one'll
suspect,
I'm
afraid
Und
niemand
wird
vermuten,
dass
ich
Angst
habe
When
shivering
in
my
shoes,
I
strike
a
carelesd
pose,
and
whistle
a
happy
tune
Wenn
ich
in
meinen
Schuhen
zittere,
nehme
ich
eine
sorglose
Haltung
ein
und
pfeife
ein
fröhliches
Lied
And
no
one
ever
knows
I'm
afraid!
Und
niemand
erfährt
jemals,
dass
ich
Angst
habe!
The
result
if
this
deception,
is
very
strange
to
tell,
for
when
I
fool
the
people
I
fear,
I
fool
myself
as
well
Das
Ergebnis
dieser
Täuschung
ist
sehr
seltsam
zu
erzählen,
denn
wenn
ich
die
Leute
täusche,
die
ich
fürchte,
täusche
ich
mich
auch
selbst
I
whistle
a
happy
tune,
and
every
single
time
Ich
pfeife
ein
fröhliches
Lied,
und
jedes
einzelne
Mal
The
happiness
in
the
tune
convinces
me
that
I'm
not
afraid!
Überzeugt
mich
die
Fröhlichkeit
in
dem
Lied,
dass
ich
keine
Angst
habe!
Make
believe
you're
brave
and
the
trick
will
take
you
far,
you
may
be
as
brave
as
you
make
believe
you
are.
Tu
so,
als
wärst
du
tapfer,
und
der
Trick
wird
dich
weit
bringen,
du
könntest
so
tapfer
sein,
wie
du
vorgibst
zu
sein.
You
may
be
as
brave
as
you
make
believe
you
are!
Du
könntest
so
tapfer
sein,
wie
du
vorgibst
zu
sein!
I
whistle
a
happy
tune,
and
every
single
time,
the
happiness
in
the
tune
convinces
me
that
I'm
not
afraid!!
Ich
pfeife
ein
fröhliches
Lied,
und
jedes
einzelne
Mal,
überzeugt
mich
die
Fröhlichkeit
in
dem
Lied,
dass
ich
keine
Angst
habe!!
Make
believe
you're
brave
and
the
trick
will
take
you
far,
you
may
be
as
brave
as
you
make
believe
you
are.
Tu
so,
als
wärst
du
tapfer,
und
der
Trick
wird
dich
weit
bringen,
du
könntest
so
tapfer
sein,
wie
du
vorgibst
zu
sein.
You
may
be
as
brave
as
you
make
believe
you
are!
Du
könntest
so
tapfer
sein,
wie
du
vorgibst
zu
sein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.