Charles Dumont - Comme une fugue de Bach - Remasterisé en 2019 - translation of the lyrics into German




Comme une fugue de Bach - Remasterisé en 2019
Wie eine Fuge von Bach - Neu aufgelegt 2019
Comme Une Fugue De Bach
Wie Eine Fuge Von Bach
Tu es entre dans ma vie
Du tratest in mein Leben
Comme une melodie
Wie eine Melodie
Qui vous hante et vous suit
Die einen heimsucht und begleitet
Dans vos reves la nuit
In Träumen bei Nacht
Et dans vos insomnies
Und in Schlaflosigkeit
Comme Une Fugue De Bach
Wie Eine Fuge Von Bach
Le debut fut facile
Der Anfang war leicht
Je savais seulement que tu etais docile
Ich wusste nur, dass du so fügsam warst
Que tu avais de beaux yeux
Dass du schöne Augen hattest
Qu'on etait bien nous deux
Dass wir gut zusammen waren
Comme une fuge de bach
Wie eine Fuge von Bach
Tu a grandi grandi
Du wuchst und wuchst
Tu es devenu la mer
Du wurdest das Meer
Et tout mon univers
Und mein ganzes Universum
Tu etais mon genie
Du warst mein Genie
Tu etais ma symphonie
Du warst meine Symphonie
Comme Une Fugue De Bach
Wie Eine Fuge Von Bach
Tu m'emenais tres loin
Du führtest mich weit fort
La ou le matin
Dorthin, wo der Morgen
La ou meurt le chagrain
Dorthin, wo Kummer stirbt
Et moi je t'ecoutais
Und ich hörte dir zu
Et moi je te suivais
Und ich folgte dir
Mais Comme Une Fugue De Bach
Doch Wie Eine Fuge Von Bach
Soudain tu a change
Plötzlich ändertest du dich
Tu fuyais tu fuyais
Du flohest, du flohest
Et puis tu revenais
Und dann kehrtest du zurück
Je ne savais plus
Ich wusste nicht mehr, wo
Etais ce qui etais nous
Das war, was uns ausmachte
Comme Une Fugue De Bach
Wie Eine Fuge Von Bach
Plus tu etais compliqué
Je komplizierter du warst
Plus tu etais embroullee
Je verworrener du wurdest
Plus tu me promenais
Desto mehr führte mich herum
Et plus je te croyais
Und umso mehr glaubte ich dir
Et plus je t'adorais
Und umso mehr verehrte ich dich
Comme Une Fugue De Bach
Wie Eine Fuge Von Bach
Sur un dernier accord
Mit einem letzten Akkord
Nos lendemains sont morts
Starben unsere Morgen
Tu as quite mon bord
Du verließest mich
Et ce fut le silence
Und es wurde still
Le vide de l'absence
Die Leere der Abwesenheit
Mais Comme Une Fugue De Bach
Aber Wie Eine Fuge Von Bach
Qui n' finira jamais
Die niemals enden wird
Jamais je ne pourais
Niemals könnte ich
Jamais je ne voudrais
Niemals würde ich wollen
Oublier un seul jour
Einen einzigen Tag vergessen
Du temps de notre amour
Von unserer Liebeszeit
Car ma memoire
Denn mein Gedächtnis
Joue notre histoire...
Spielt unsere Geschichte...





Writer(s): Charles Dumont


Attention! Feel free to leave feedback.