Charles Dumont - Des grives aux loups (du feuilleton "Des grives aux loups") - Remasterisé en 2019 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Dumont - Des grives aux loups (du feuilleton "Des grives aux loups") - Remasterisé en 2019




Des grives aux loups (du feuilleton "Des grives aux loups") - Remasterisé en 2019
От дроздов до волков (из сериала "От дроздов до волков") - Ремастеринг 2019
Sur cette terre il faisait bon vieillir
На этой земле было хорошо стареть,
De père en fils on savait s'y tenir
От отца к сыну умели мы ценить,
En travaillant de tout son coeur
Работая всем своим сердцем,
On récoltait quelquefois le bonheur
Порой пожинали мы счастье.
Et puis la vie nous tenait
И жизнь держала нас здесь,
Du bord des champs, aux bords de Loire
От края полей до берегов Луары.
Avec l'amour au rendez-vous
С любовью, назначенной нам судьбой,
On était bien chez nous
Нам было хорошо дома.
C'était le temps, souvenez-vous,
Это было время, помнишь ли,
Le temps des grives aux loups.
Время от дроздов до волков.
Et si les femmes se marient en blanc
И если женщины выходят замуж в белом,
De mère en fille, on n'avait pas d'amants
От матери к дочери, у нас не было любовников.
La guerre pouvait brûler les blés
Война могла сжигать пшеницу,
Garder les hommes en pays étrangers
Удерживать мужчин в чужих краях.
Le temps passait sur les chagrins
Время текло над печалями,
On préparait les jours prochains
Мы готовили грядущие дни.
Avec l'amour au rendez-vous
С любовью, назначенной нам судьбой,
On était bien chez nous
Нам было хорошо дома.
C'était le temps, souvenez-vous,
Это было время, помнишь ли,
Le temps des grives aux loups.
Время от дроздов до волков.
Mais le village, à son tour, a vieilli
Но деревня, в свою очередь, постарела,
Tous ses enfants aujourd'hui sont partis
Все её дети сегодня ушли.
Y a plus personne à marier
Больше некого женить,
On a fermé l'église et le café
Закрыли церковь и кафе.
Reviendront-ils tous ces violons
Вернутся ли все эти скрипки,
Qui faisaient valser nos boissons?
Что кружили наши напитки в вальсе?
Avec l'amour au rendez-vous
С любовью, назначенной нам судьбой,
On était bien chez nous
Нам было хорошо дома.
C'était le temps, souvenez-vous,
Это было время, помнишь ли,
Le temps des grives aux loups.
Время от дроздов до волков.
Avec l'amour au rendez-vous
С любовью, назначенной нам судьбой,
On était bien chez nous
Нам было хорошо дома.
C'était le temps, souvenez-vous,
Это было время, помнишь ли,
Le temps des grives aux loups.
Время от дроздов до волков.





Writer(s): Serge Franklin


Attention! Feel free to leave feedback.