Charles Dumont - Dis cette mélodie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Dumont - Dis cette mélodie




Dis cette mélodie
Расскажи мелодию
Poetic Lover
Поэтический любовник
Amants Poétiques
Поэтические любовники
Cette Femme
Эта женщина
La solitude m'enlève
Одиночество уносит меня
Comme dans un mauvais rêve
Как в дурном сне
Je me résous
Я решаюсь
Lorsque je vois ses lèvres
Когда вижу твои губы
Je sens monter la fièvre
Чувствую, как поднимается жар
Je l'avoue
Признаюсь
La renier serait un sacrilège
Отречься от тебя было бы святотатством
Mourir pour elle serait un
Умереть за тебя было бы
Privilège
Привилегией
Mais je suis seul
Но я одинок
Je suis triste et surtout
Я печален и, главное,
Je crois devenir fou
Кажется, схожу с ума
Oui je suis à genoux
Да, я стою на коленях
Refrain:
Припев:
Si je verse une larme au
Если я роняю слезу при
Souvenir
Воспоминании
De cette femme
Об этой женщине
Si j'évoque ses charmes
Если я вспоминаю твои чары
Si je parle de ma flamme
Если я говорю о своем пламени
C'est parce que sa beauté
То потому, что твоя красота
Me perce comme une lame
Пронзает меня, как клинок
Si je parle de cette femme
Если я говорю об этой женщине
Cette femme
Эта женщина
Si je porte le blâme
Если я несу бремя вины
Et que je reste sans arme
И остаюсь безоружным
Si ma vie est un drame
Если моя жизнь - драма
Et que j'ai le vague à l'âme
И у меня тоска на душе
C'est que vivre sans elle
То потому, что жизнь без тебя
N'a pas vraiment de charme
Действительно лишена очарования
Si je parle de cette femme
Если я говорю об этой женщине
Cette femme
Эта женщина
Elle est venue ici
Ты пришла сюда
Et mon coeur fut pris
И мое сердце было пленено
Assurément
Несомненно
Elle a bouleversé ma vie mais
Ты перевернула мою жизнь, но
Elle me l'a repris en me quittant
Ты забрала ее у меня, когда ушла
Bien des fois elle a fait
Много раз ты причиняла мне
Mon malheur
Горе
Très souvent elle a brisé mon
Очень часто ты разбивала мне
Coeur
Сердце
Des sept merveilles du monde
Из семи чудес света
Elle fait partie
Ты - одно из них
Elle qui a pris ma vie
Ты, кто забрала мою жизнь
Oui je sais aujourd'hui
Да, теперь я знаю
Refrain
Припев
Et pour elle je ferais tout
И ради тебя я бы сделал все
Que soit permis entre nous
Что допустимо между нами
Un amour de mille flammes
Любовь тысячи огней
Je donnerais mon âme en gage
Я бы отдал свою душу в залог
Pour cette femme
За эту женщину
Refrain
Припев
Oh, je donnerais mon âme en
О, я бы отдал свою душу в
Gage
Залог
Pour cette femme
За эту женщину





Writer(s): Jean-jacques Tazartez


Attention! Feel free to leave feedback.