Charles Dumont - La laide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Dumont - La laide




La laide
Некрасивая
Ses yeux reflètent l'habitude, qu'elle a de se faire oublier
В твоих глазах отражается привычка быть забытой,
Et le gris de la solitude fait parti de son mobilier
А серость одиночества стала частью твоего интерьера.
Ses cheveux frisent la tristesse
Твои волосы завиваются от печали,
De son visage qui s'éteint
С твоего лица исчезает красота
Au long des printemps qui se pressent
На протяжении спешащих друг за другом вёсен,
Autour de son corps mal étreint
Вокруг твоего тела, с которым никто не хочет согреться.
Mais le soir dans son lit, elle rêve
Но вечером в своей постели ты мечтаешь
D'un conte de fée qui lui dit
О сказке, которая шепчет тебе,
Que son miroir lui a menti
Что зеркало тебе лгало,
Qu'elle est moins laide que jolie
Что ты скорее милая, чем некрасивая,
Qu'un jour son prince à elle, viendra
Что однажды придет твой принц,
Que tendrement, il lui dira:
И нежно скажет тебе:
Tu n'es pas laide
Ты не некрасивая,
Regarde moi
Посмотри на меня,
Tu n'es pas laide
Ты не некрасивая,
Regarde toi
Посмотри на себя.
Les mannequins dans les vitrines
Манекены в витринах,
Dont la beauté est un métier
Чья красота - всего лишь профессия,
S'amusent de ce bleu "chagrine"
Насмехаются над этой серой печалью,
Qui l'habille de la tête aux pieds
Которая одевает тебя с головы до ног.
Elle ne connait que la semaine
Ты знаешь только будни,
Pour colorier la vérité
Чтобы раскрасить правду
De ses dimanches qu'elle traine
Твоих воскресений, которые ты влачишь,
Derrière son coeur inhabité
За своим пустым сердцем.
Mais le soir, dans son lit, elle rêve
Но вечером в своей постели ты мечтаешь
D'un conte de fée qui lui dit
О сказке, которая шепчет тебе,
Que son miroir lui a menti
Что зеркало тебе лгало,
Qu'elle est moins laide que jolie
Что ты скорее милая, чем некрасивая,
Qu'un jour son prince à elle viendra
Что однажды придет твой принц,
Que tendrement il lui dira:
И нежно скажет тебе:
Tu n'es pas laide
Ты не некрасивая,
Regarde moi
Посмотри на меня,
Tu n'es pas laide
Ты не некрасивая,
Regarde toi
Посмотри на себя.
Son confident de tous les jours
Твой единственный собеседник каждый день -
N'est qu'un carnet dont les spirales
Это всего лишь блокнот, чьи спирали
Savent qu'elle a parlé d'amour
Знают, что ты написала о любви
En dernière page dans un journal:
На последней странице газеты:
Jeune fille seule, pas très jolie
Одинокая девушка, не очень красивая,
En quarantaine de tendresse
Изголодавшаяся по нежности,
Partagerait sa vie, ses nuits
Разделит свою жизнь, свои ночи
Avec compagnon de détresse
С товарищем по несчастью.
Elle se seoit dans son lit
Ты садишься в свою постель,
Elle vit un conte de fée
Ты видишь сказку,
Qui lui dit, tout en la prenant dans ses bras
Которая говорит тебе, обнимая,
Tu n'es pas laide
Ты не некрасивая,
Regarde moi
Посмотри на меня,
Tu n'es pas laide
Ты не некрасивая,
Regarde moi
Посмотри на меня,
Tu n'es pas laide
Ты не некрасивая,
Regarde toi
Посмотри на себя.





Writer(s): Charles Dumont


Attention! Feel free to leave feedback.