Lyrics and translation Charles Dumont - Les mots d'amour
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer,
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя,
C'que
j'peux
t'aimer
des
fois.
Это
то,
что
я
могу
любить
тебя
иногда.
Des
fois
j'voudrais
crier,
Иногда
мне
хотелось
закричать.,
Car
j'n'ai
jamais
aimé,
Потому
что
я
никогда
не
любил,
Jamais
aimé
comm'
ça,
Никогда
не
любил
это
говорить,
Ca
je
peux
te
l'jurer.
В
этом
я
могу
тебе
поклясться.
Si
un
jour
tu
partais,
Если
когда-нибудь
ты
уйдешь,
Partais
et
me
quittais,
Уходи
и
уходи
от
меня,
Me
quittais
pour
toujours,
Покидал
меня
навсегда,
Pour
sûr
que
j'en
mourrais,
Наверняка
я
умру
от
этого.,
Que
j'en
mourrais
d'amour
Что
я
умру
от
любви
к
нему
Mon
amour,
mon
amour.
Любовь
моя,
любовь
моя.
C'est
fou
c'qu'il
me
disait
Это
безумие,
что
он
говорил
мне
Comm'
jolis
mots
d'amour,
Comm
' милые
слова
любви,
Et
comme
il
les
disait.
И
как
он
их
говорил.
Mais
il
ne
s'est
pas
tué
Но
он
не
убивал
себя
Car,
malgré
son
amour,
Потому
что,
несмотря
на
свою
любовь,
C'est
lui
qui
m'a
quittée,
Это
он
бросил
меня.,
Sans
dire
un
mot.
Не
сказав
ни
слова.
Pourtant
des
mots,
Тем
не
менее
слова,
Y'en
avait
tant,
Их
было
так
много,
Y'en
avait
trop!
Их
было
слишком
много!
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer,
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя,
C'que
j'peux
t'aimer
des
fois.
Это
то,
что
я
могу
любить
тебя
иногда.
Des
fois
j'voudrais
crier,
Иногда
мне
хотелось
закричать.,
Car
j'n'ai
jamais
aimé,
Потому
что
я
никогда
не
любил,
Jamais
aimé
comm'
ça,
Никогда
не
любил
это
говорить,
Ca
je
peux
te
l'jurer.
В
этом
я
могу
тебе
поклясться.
Si
un
jour
tu
partais,
Если
когда-нибудь
ты
уйдешь,
Partais
et
me
quittais,
Уходи
и
уходи
от
меня,
Me
quittais
pour
toujours,
Покидал
меня
навсегда,
Pour
sûr
que
j'en
mourrais,
Наверняка
я
умру
от
этого.,
Que
j'en
mourrais
d'amour
Что
я
умру
от
любви
к
нему
Mon
amour,
mon
amour.
Любовь
моя,
любовь
моя.
Et
voilà
qu'aujourd'hui
И
вот
сегодня
Ces
mêmes
mots
d'amour
Те
же
самые
слова
любви
C'est
moi
qui
les
redis.
Это
я
их
повторяю.
C'est
moi
qui
les
redis
Это
я
их
повторяю.
Avec
autant
d'amour
С
такой
любовью
A
un
autre
que
lui
У
кого-то
другого,
кроме
него
Je
dis
des
mots
Я
говорю
слова
Parc'que
des
mots
Все,
что
нужно,
это
слова
Il
y
en
a
tant
Их
так
много
Qu'il
y
en
a
trop
...
Что
их
слишком
много
...
Au
fond
c'n'était
pas
toi
В
глубине
души
это
был
не
ты.
Comm'
ce
n'est
mêm'
pas
moi
Комм,
это
даже
не
я.
Qui
dit
ces
mots
d'amour.
Кто
говорит
эти
слова
любви.
Car
chaque
jour
ta
voix
Потому
что
каждый
день
твой
голос
Ma
voix
ou
d'autres
voix
Мой
голос
или
другие
голоса
C'est
la
voix
de
l'amour
Это
голос
любви
Qui
dit
des
mots
Кто
говорит
слова
Encor
des
mots
Еще
несколько
слов
Toujours
des
mots
Всегда
слова
...Les
mots
d'amour
..,
Слова
любви
Mon
amour
mon
amour!
Любовь
моя,
любовь
моя!
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer,
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя,
Mon
amour,
mon
amour
Любовь
моя,
любовь
моя
Si
jamais
tu
partais
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
Конечно,
я
умру
от
этого.
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
C'que
j'peux
t'aimer
Вот
за
что
я
могу
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Michel Rivgauche
Attention! Feel free to leave feedback.