Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi la femme mariée
Du, die verheiratete Frau
Tu
viens
souvent
chez
moi
Du
kommst
oft
zu
mir
À
la
tombée
du
jour
Bei
Einbruch
der
Dämmerung
Tu
viens
me
retrouver
Du
kommst,
um
mich
zu
treffen
Et
nous
faisons
l'amour
Und
wir
lieben
uns
Tu
viens
pour
oublier
Du
kommst,
um
zu
vergessen
Ta
vie
de
tous
les
jours
Dein
alltägliches
Leben
Tu
laisses
sur
les
draps
Du
hinterlässt
auf
den
Laken
Ton
parfum,
ton
odeur
Dein
Parfüm,
deinen
Duft
Tes
lèvres
sur
ma
peau
Deine
Lippen
auf
meiner
Haut
À
la
place
du
cœur
An
der
Stelle
des
Herzens
Je
peux
rêver
de
toi
Ich
kann
von
dir
träumen
Car
ta
vie
est
ailleurs
Denn
dein
Leben
ist
anderswo
Toi,
la
femme
mariée
Du,
die
verheiratete
Frau
Que
j'aime
et
qui
me
plais
Die
ich
liebe
und
die
mir
gefällt
Toi
qui
n'es
pas
à
moi
Du,
die
nicht
zu
mir
gehört
Qui
viens
et
qui
s'en
va
Die
kommt
und
wieder
geht
Fille
de
mes
plaisirs
Mädchen
meiner
Freuden
Femme
de
mes
tourments
Frau
meiner
Qualen
Dame
de
mes
pensées
Dame
meiner
Gedanken
Qui
sais
que
je
l'attends
Die
weiß,
dass
ich
auf
sie
warte
Tu
viens
souvent
chez
moi
Du
kommst
oft
zu
mir
À
la
tombée
du
jour
Bei
Einbruch
der
Dämmerung
Tu
viens
me
retrouver
Du
kommst,
um
mich
zu
treffen
Et
nous
faisons
l'amour
Und
wir
lieben
uns
Tu
viens
pour
oublier
Du
kommst,
um
zu
vergessen
Ta
vie
de
tous
les
jours
Dein
alltägliches
Leben
On
parle
de
départ
Wir
sprechen
vom
Weggehen
On
parle
de
voyage
Wir
sprechen
von
Reisen
Ma
chambre
est
un
bateau
Mein
Zimmer
ist
ein
Schiff
Où
nous
faisons
naufrage
Auf
dem
wir
Schiffbruch
erleiden
Et
nos
îles
lointaines
Und
unsere
fernen
Inseln
Sont
des
pays
perdus
Sind
verlorene
Länder
Toi,
la
femme
mariée
Du,
die
verheiratete
Frau
Que
j'aime
et
qui
me
plais
Die
ich
liebe
und
die
mir
gefällt
Toi
qui
n'es
pas
à
moi
Du,
die
nicht
zu
mir
gehört
Qui
viens
et
qui
s'en
va
Die
kommt
und
wieder
geht
Fille
de
mes
plaisirs
Mädchen
meiner
Freuden
Femme
de
mes
tourments
Frau
meiner
Qualen
Dame
de
mes
pensées
Dame
meiner
Gedanken
Qui
sais
que
je
l'attends
Die
weiß,
dass
ich
auf
sie
warte
Puis
tu
rentres
chez
toi
Dann
gehst
du
nach
Hause
Car
il
est
déjà
l'heure
Denn
es
ist
schon
Zeit
On
se
dit
à
bientôt
Wir
sagen
uns
bis
bald
Et
tu
retiens
tes
pleurs
Und
du
hältst
deine
Tränen
zurück
Puis
tu
rentres
chez
toi
Dann
gehst
du
nach
Hause
Car
ta
vie
est
ailleurs
Denn
dein
Leben
ist
anderswo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Marie Casanova
Attention! Feel free to leave feedback.