Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.Y.C. (Smash's Wack New mix)
N.Y.C. (Smashes Wack New mix)
Charles
& Eddie
Charles
& Eddie
CI
was
hanging
out
on
Joy's
front
steps
CNew
York
City,
ich
hing
auf
Joys
Treppe
rum
It
was
the
summer
of
love
Es
war
der
Sommer
der
Liebe
We
were
in
New
York
City
Wir
waren
in
New
York
City
Vibe
was
cool
with
the
radio
on
Die
Stimmung
war
cool
mit
laufendem
Radio
I
think
it
was
Sly
singing
"
Ich
glaube,
es
war
Sly,
der
sang
" (миссия
мечты)
Que
Sera
Sera"
Que
Sera
Sera"
My
mother
kept
saying
you're
wastin'
your
life
Meine
Mutter
sagte
immer,
du
verschwendest
dein
Leben
Sittin'
here
watching
the
world
go
by
Sitzt
hier
und
siehst
der
Welt
beim
Vorüberziehenzu
Why
don't
you
guys
get
out
there
and
do
something
Warum
geht
ihr
nicht
raus
und
tut
was
We
did,
we
became
brothers
that
night
Wir
taten
es,
wir
wurden
Brüder
in
dieser
Nacht
Sharing
our
lives
over
a
bottle
of
Ide's
Teilten
unser
Leben
über
'ne
Flasche
Ide's
But
that
was
fine
with
me
Doch
das
war
in
Ordnung
für
mich
There
was
some
kind
of
riot
on
the
lower
Da
war
irgend
'n
Aufruhr
im
unteren
Some
rich
man
shot
some
homeless
guy
'n
reicher
Mann
schoss
auf
'nen
Obdachlosen
He
thought
he
was
being
robbed(chorus)You
can
hear
him
say?
Can
you
believe
this
city
Er
dachte,
er
würde
ausgeraubt
(Refrain)
Hörst
du
ihn
sagen?
Kannst
du
diese
Stadtglauben?
Didn't
get
much
sleep
staying
out
all
night
Hab
nicht
viel
geschlafen,
blieb
die
ganze
Nacht
auf
Soul
kitchen
was
hoppin'We'd
sneak
in
the
side
and
dance
Soul
Kitchen
pochte,
wir
schlichen
seitlich
rein
und
tanzten
Smash
was
spinnin'
some
whack
new
song
Smash
legte
einen
brandneuen,
krassen
Song
auf
We
was
all
snappin'
hard
on
his
moms
Wir
alle
klatschten
begeistert
für
seine
Mütter
But
he
was
cool
Doch
er
war
cool
That
shit
was
funky
Dieser
Scheiß
war
funky
That
shit
was
funky
Dieser
Scheiß
war
funky
Teachers
were
quittin'
their
jobs
by
the
ton
Lehrer
kündigten
ihre
Jobs
tonnenweise
Every
kid
in
the
school
was
totin'
a
gun
Jedes
Kind
in
der
Schule
trug
'ne
Knarre
And
they
were
just
too
scared
Und
sie
hatten
einfach
zu
viel
Angst
You
can
hear
them
say?
Can
you
believe
this
city
Hörst
du
sie
sagen?
Kannst
du
diese
Stadt
glauben?
Ran
into
C
on
the
E
train
Traf
C
in
der
E-Bahn
Had
a
brand
new
copy
of
Marvin
Gaye's"
Hat'
'ne
nagelneue
Kopie
von
Marvin
Gayes
" (MIT
MISSION)
Trouble
Man"
I
couldn't
help
thinkin'
coming
home
that
day
Trouble
Man"
Ich
konnte
nicht
anders,
als
auf
dem
Heimwegnachzudenken
Is
it
New
York
City
or
back
to
L.
Ist's
New
York
City
oder
zurück
nach
L.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Stills, Josh Deutsch, Eddie Chacon
Attention! Feel free to leave feedback.