Charles & Eddie - N.Y.C. (Smash's Wack New mix) - translation of the lyrics into German




N.Y.C. (Smash's Wack New mix)
N.Y.C. (Smashes Wack New mix)
Charles & Eddie
Charles & Eddie
N.
N.
Y.
Y.
CI was hanging out on Joy's front steps
CNew York City, ich hing auf Joys Treppe rum
It was the summer of love
Es war der Sommer der Liebe
We were in New York City
Wir waren in New York City
Vibe was cool with the radio on
Die Stimmung war cool mit laufendem Radio
I think it was Sly singing &quot
Ich glaube, es war Sly, der sang " (миссия мечты)
Que Sera Sera&quot
Que Sera Sera"
My mother kept saying you're wastin' your life
Meine Mutter sagte immer, du verschwendest dein Leben
Sittin' here watching the world go by
Sitzt hier und siehst der Welt beim Vorüberziehenzu
Why don't you guys get out there and do something
Warum geht ihr nicht raus und tut was
We did, we became brothers that night
Wir taten es, wir wurden Brüder in dieser Nacht
Sharing our lives over a bottle of Ide's
Teilten unser Leben über 'ne Flasche Ide's
But that was fine with me
Doch das war in Ordnung für mich
There was some kind of riot on the lower
Da war irgend 'n Aufruhr im unteren
East Side
East Side
Some rich man shot some homeless guy
'n reicher Mann schoss auf 'nen Obdachlosen
He thought he was being robbed(chorus)You can hear him say? Can you believe this city
Er dachte, er würde ausgeraubt (Refrain) Hörst du ihn sagen? Kannst du diese Stadtglauben?
Didn't get much sleep staying out all night
Hab nicht viel geschlafen, blieb die ganze Nacht auf
Soul kitchen was hoppin'We'd sneak in the side and dance
Soul Kitchen pochte, wir schlichen seitlich rein und tanzten
Smash was spinnin' some whack new song
Smash legte einen brandneuen, krassen Song auf
We was all snappin' hard on his moms
Wir alle klatschten begeistert für seine Mütter
But he was cool
Doch er war cool
That shit was funky
Dieser Scheiß war funky
That shit was funky
Dieser Scheiß war funky
Teachers were quittin' their jobs by the ton
Lehrer kündigten ihre Jobs tonnenweise
Every kid in the school was totin' a gun
Jedes Kind in der Schule trug 'ne Knarre
And they were just too scared
Und sie hatten einfach zu viel Angst
You can hear them say? Can you believe this city
Hörst du sie sagen? Kannst du diese Stadt glauben?
Ran into C on the E train
Traf C in der E-Bahn
Had a brand new copy of Marvin Gaye's&quot
Hat' 'ne nagelneue Kopie von Marvin Gayes " (MIT MISSION)
Trouble Man" I couldn't help thinkin' coming home that day
Trouble Man" Ich konnte nicht anders, als auf dem Heimwegnachzudenken
Is it New York City or back to L.
Ist's New York City oder zurück nach L.
A.
A.





Writer(s): Stephen Stills, Josh Deutsch, Eddie Chacon


Attention! Feel free to leave feedback.