Lyrics and translation Charles Esten - Won't Cry on Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Cry on Christmas
Не буду плакать на Рождество
It's
a
cold
December
evening
Холодный
декабрьский
вечер,
I'm
setting
up
the
tree
Я
наряжаю
ёлку,
Doing
all
those
Christmas
things
you
do
Делаю
всё
то,
что
обычно
делаешь
на
Рождество.
Crosby
sings
out
"Merry
Кросби
поёт
"Весёлого
And
bright
it
all
should
be"
И
светлого
Рождества"
But
the
sun's
already
gone
Но
солнце
уже
село,
And
so
are
you
Как
и
ты
ушла.
You'd
best
believe
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
I'll
be
a
mess
home
Christmas
Eve
Каким
потерянным
я
буду
в
сочельник.
But
I
won't
cry
on
Christmas
Но
я
не
буду
плакать
на
Рождество,
No,
I
won't
give
in
Нет,
я
не
поддамся
To
all
the
tears
that
try
to
fall
Всем
слезам,
что
пытаются
пролиться,
Like
the
snow
out
in
the
wind
Как
снег
на
ветру.
It's
the
coldest
winter
Это
самая
холодная
зима,
It's
ever
been
Что
когда-либо
была,
And
I
wish
I
didn't
know
what
I
was
missing
И
я
бы
хотел
не
знать,
чего
мне
не
хватает,
Here
below
the
mistletoe
without
your
kissing
Здесь,
под
омелой,
без
твоих
поцелуев.
But
I
won't
cry
on
Christmas
Но
я
не
буду
плакать
на
Рождество.
I
used
to
take
that
silver
angel
Раньше
я
брал
серебряного
ангела,
I'd
put
'er
up
on
top
И
ставил
его
на
верхушку
ёлки.
You'd
clap,
we'd
stand
back
Ты
хлопала
в
ладоши,
мы
отступали
назад
And
just
hold
hands
И
просто
держались
за
руки.
And
then
I'd
say
"I
love
you"
А
потом
я
говорил
"Я
люблю
тебя",
And
you'd
say
"Never
stop"
А
ты
говорила
"Никогда
не
прекращай".
And
now
I'm
here
just
praying
that
I
can't
А
теперь
я
здесь
и
просто
молюсь,
чтобы
смог
сдержаться.
It's
hard
to
fight
Так
трудно
бороться
This
silent
night
С
этой
тихой
ночью.
But
I
won't
cry
on
Christmas
Но
я
не
буду
плакать
на
Рождество,
No,
I
won't
give
in
Нет,
я
не
поддамся
To
all
the
tears
that
try
to
fall
Всем
слезам,
что
пытаются
пролиться,
Like
the
snow
out
in
the
wind
Как
снег
на
ветру.
It's
the
coldest
winter
Это
самая
холодная
зима,
It's
ever
been
Что
когда-либо
была,
And
I
wish
I
didn't
know
what
I
was
missing
И
я
бы
хотел
не
знать,
чего
мне
не
хватает,
Here
below
the
mistletoe
without
your
kissing
Здесь,
под
омелой,
без
твоих
поцелуев.
But
I
won't
cry
on
Christmas
Но
я
не
буду
плакать
на
Рождество.
No,
I
won't
cry
on
Christmas
Нет,
я
не
буду
плакать
на
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Esten Puskar Iii, Andrew Rollins, Victoria Banks
Attention! Feel free to leave feedback.