Lyrics and translation Charles Esten - A Lotta Shouldn't Oughta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lotta Shouldn't Oughta
Куча "не надо бы"
A
long,
damn
time
ago
when
I
was
a
kid
Давным-давно,
когда
я
был
мальчишкой,
I
used
to
get
in
trouble
for
the
things
I
did
Я
постоянно
попадал
в
неприятности
из-за
своих
выходок.
And
the
things
I'd
say,
and
the
bed
I'd
lay
Из-за
того,
что
говорил,
из-за
того,
как
жил,
And
I'd
pray
for
the
day
I'd
be
grown
И
я
молился
о
том
дне,
когда
стану
взрослым.
'Cause
that
way
I
could
do
what
I
want
Ведь
тогда
я
смогу
делать,
что
захочу.
Never
came
true
Но
этого
не
случилось.
'Cause
everybody
still
tell
me
Потому
что
все
до
сих
пор
указывают
мне,
This
grown,
ass
man,
what
he
can't
do
Этому
взрослому
мужику,
что
ему
делать
нельзя.
You
shouldn't
oughta
drink
Тебе
не
надо
бы
пить,
You
shouldn't
oughta
smoke
Тебе
не
надо
бы
курить,
You
shouldn't
oughta
tell
that
kind
of
joke
Тебе
не
надо
бы
такие
шутки
шутить.
You
shouldn't
oughta
this
Тебе
не
надо
бы
это,
You
shouldn't
oughta
that
Тебе
не
надо
бы
то.
You
shouldn't
need
to
think
it
as
a
matter
of
fact
Тебе
даже
думать
об
этом
не
стоит.
You
shouldn't
oughta
drive
this
big,
old
truck
Тебе
не
надо
бы
водить
этот
здоровенный
грузовик.
I
shouldn't
oughta
tell
to
ya',
but
your
rules
all
suck
Мне
не
стоило
бы
тебе
это
говорить,
но
все
твои
правила
– отстой.
I
don't
wanna,
but
I
gotta
Я
не
хочу,
но
должен.
That's
a
lotta,
shouldn't
'oughta
Это
ж
сколько
всего
"не
надо
бы".
Excuse
my
mood,
I
ain't
a
rude
dude
Извини
за
мою
мрачность,
детка,
я
не
грубиян.
And
I
don't
want
my
attitude
misconstrued
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
превратно
истолковала
мое
отношение.
But
why
you
gotta
tell
me
how
I
gotta
behave?
Но
почему
ты
должна
указывать
мне,
как
себя
вести?
It's
the
land
of
the
free,
and
the
home
of
the
brave
Это
страна
свободных,
и
дом
смелых.
At
least
it
used
to
be
where
I
come
from
По
крайней
мере,
так
было
там,
откуда
я
родом.
And
freedom
ain't
a
freedom
И
свобода
– это
не
свобода,
'Less
you're
freedom
means
you're
free
to
be
dumb
Если
она
не
означает
свободу
быть
глупцом.
Here
they
come
Вот
и
они.
You
shouldn't
oughta
drink
Тебе
не
надо
бы
пить,
You
shouldn't
oughta
smoke
Тебе
не
надо
бы
курить,
You
shouldn't
oughta
tell
that
kind
of
joke
Тебе
не
надо
бы
такие
шутки
шутить.
You
shouldn't
oughta
this
Тебе
не
надо
бы
это,
You
shouldn't
oughta
that
Тебе
не
надо
бы
то.
You
shouldn't
need
to
think
it
as
a
matter
of
fact
Тебе
даже
думать
об
этом
не
стоит.
You
shouldn't
oughta
drive
this
big,
old
truck
Тебе
не
надо
бы
водить
этот
здоровенный
грузовик.
I
shouldn't
oughta
tell
to
ya',
but
your
rooms
all
suck
Мне
не
стоило
бы
тебе
это
говорить,
но
все
твои
правила
– отстой.
I
don't
wanna,
but
I
gotta
Я
не
хочу,
но
должен.
That's
a
lotta,
shouldn't
'oughta
Это
ж
сколько
всего
"не
надо
бы".
Oh,
you
shouldn't
oughta
drink
О,
тебе
не
надо
бы
пить,
You
shouldn't
oughta
smoke
Тебе
не
надо
бы
курить,
You
shouldn't
oughta
tell
that
kind
of
joke
Тебе
не
надо
бы
такие
шутки
шутить.
You
shouldn't
oughta
this
Тебе
не
надо
бы
это,
And
you
shouldn't
oughta
that
И
тебе
не
надо
бы
то.
You
shouldn't
need
to
think
it
as
a
matter
of
fact
Тебе
даже
думать
об
этом
не
стоит.
You
shouldn't
oughta
drive
this
big,
old
truck
Тебе
не
надо
бы
водить
этот
здоровенный
грузовик.
I
shouldn't
know
to
tell
to
ya',
but
your
rules
all
suck
Мне
не
стоило
бы
тебе
это
говорить,
но
все
твои
правила
– отстой.
I
don't
wanna,
but
I
gotta
Я
не
хочу,
но
должен.
That's
a
lotta,
shouldn't
'oughta
Это
ж
сколько
всего
"не
надо
бы".
What's
a
loud
man,
not
a
Чего
только
не…
That's
a
lotta,
shouldn't
'oughta
Это
ж
сколько
всего
"не
надо
бы".
Never
mind
Не
бери
в
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Anthony Mandile, Charles Esten Puskar Iii
Attention! Feel free to leave feedback.